Exemples d’usage de "single-walled net" en anglais avec traduction en russe

<>
Several delegations considered that the maximum quantity authorized per single transport unit under subsection 7.5.5.3 referred to the net mass of dangerous goods. Ряд делегаций высказали мнение, что разрешенное максимальное количество на одну транспортную единицу в пункте 7.5.5.3 соответствует массе нетто опасных грузов.
Debtors often enter into multiple financial contracts with a given counterparty in a single course of dealing, and the availability of credit is enhanced if rights under these contracts are fully enforceable in accordance with their terms, thereby permitting counterparties to extend credit based on their net exposure from time to time after taking into account the value of all “open” contracts. Должники зачастую заключают многочисленные финансовые контракты с каким-либо одним контрагентом в рамках операций одной цепи, и наличие кредита для них расширяется, если права по этим контрактам имеют полную исковую силу в соответствии с их условиями, что позволяет контрагентам время от времени предоставлять кредиты на основе чистой суммы обязательств после учета стоимости всех " открытых " контрактов.
We Europeans are caught in an inescapable net, tied in a single garment of destiny. Ибо мы европейцы пойманы в сеть, избежать которой невозможно, связаны единой нитью судьбы.
Safety Net itself isn't a single point of failure Сеть безопасности больше не является единственной точкой отказа.
In respect to the land market, these developments have been manifested in a vision that “Parties in the land market should be able to find all information needed for making transactions in normal properties at one place on the Net” (“normal” being single family houses, apartments and corresponding real estate objects). Что касается рынка земли, то эти изменения отражаются в концепции, согласно которой " участники рынка земли должны получать возможности для поиска любой информации, необходимой для совершения сделок с обычной недвижимостью, в одном месте в Интернете " (под словом " обычной " понимаются дома для одной семьи, квартиры и соответствующие объекты недвижимости).
The net effect has been that, even though that arrangement has led to some tension for a single delegation, the task of the mediation was greatly expedited, as negotiations began in earnest in all three commissions, namely on power-sharing, wealth-sharing and security arrangements. Хотя этот механизм привел к определенной напряженности для одной делегации, тем не менее в конечном итоге задача посредников была значительно облегчена, поскольку во всех трех комиссиях — по вопросам раздела власти, по разделу богатств и по мероприятиям в области безопасности — начались реальные переговоры.
Permanent financial benefit as the basic financial right of the beneficiaries is based on the average net salary per employee paid in the non-economic sector in the country in the last three months, which for the beneficiary (single) is 20 per cent; beneficiary with one co-beneficiary 28 per cent; beneficiary and two or more co-beneficiaries 40 per cent. Постоянные денежные пособия как основополагающее материальное право их получателей рассчитываются на основе средней чистой заработной платы нехозяйственного сектора страны за последние три месяца, и их размер составляет для получателей (одиночек) 20 %; получателей с одним сополучателей- 28 %; сополучателей с двумя или более сополучателями- 40 %.
We captured cicadas with a net. Мы ловили цикад сеткой.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
Instead, bin Laden was communicating from his walled compound in Pakistan with al-Qaida's offshoots, including the Yemen branch that has emerged as the leading threat to the United States, the documents indicate. На деле же, как показывают документы, из-за стен своей пакистанской резиденции бин Ладен поддерживал связь с отделениями «Аль-Каиды», включая йеменскую ветвь, которую в США считают основной угрозой.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
He was killed by a single bullet. Он был убит одним выстрелом.
Thanks to a combination of intense heat and periodic Sahelian rains, Madi consistently produces clean, high-quality cotton on the gently sloping hills that surround his walled compound. Благодаря сочетанию сильной жары и периодических сахельских дождей, Мади выращивает чистый высококачественный хлопок на пологих холмах, окружающих его обнесенное стеной жилище.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
I can't afford to waste a single yen. Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
When that Overlord invaded my mind, he couldn't keep his thoughts completely walled off. Когда Повелитель захватил мой разум, он не смог полностью скрыть свои мысли.
Net book value as of 31 December Остаточная стоимость по состоянию на 31 декабря
A single incident can change your life. Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
She was condemned to be walled up in her room. Ее обрекли на вечное заточение в комнате.
Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque. Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !