Ejemplos del uso de "slouch hand pocket" en inglés
I can't even put my hand in my pocket to pay the bill.
Я даже не могу руку в карман засунуть что бы расплатиться.
But you never screw with Bobby, and I know you two love each other, because his hand is in your back pocket.
Но с Бобби ты никогда так не поступаешь, а я знаю, что вы любите друг друга, потому что его рука в твоём заднем кармане.
I will take these cotton balls from you with my hand and put them in my pocket.
Я возьму эти ватные валики в руку и положу их в свой карман.
On the other hand, there are cases where a State may not, as it were, pocket compensation and walk away from an unresolved situation, for example one involving the life or liberty of individuals or the entitlement of a people to their territory or to self-determination.
В то же время бывают ситуации, когда государство не может как бы положить компенсацию в карман и оставить ситуацию неразрешенной, например в случае, когда речь идет о жизни или свободе физических лиц или о праве какого-либо народа на свою территорию или на самоопределение.
They found a jacket with a pocket encrusted with blood, as if Williams had thrust a bloodied hand into it and a knife hidden in the wall.
Там нашли куртку с карманом, измазанным в крови, словно Уильямс прятал в нём окровавленную руку, и нож, спрятанный в стене.
For example, it can be thin in your pocket, which we of course want it to be; but then if you hold it in your hand, it can lean towards you, be thick.
Например, телефон может быть тонким в вашем кармане, и, конечно, мы хотим, чтоб так и было, но в ваших руках он может становиться толще, подаваться вперед
If the boy got 50 grand in his pocket, It ain't gonna be long before it jump out and find itself in some salesman hand.
Если парень заимел 50 кусков, то скоро они окажутся в лапах какого-нить барыги.
And I actually took out a handful of stones from my pocket that I had been carrying around for weeks, hoping for just this interaction - and, you know, they were pebbles - but he grabbed them out of my hand.
И я достал из кармана горсть камней, которую я носил с собой неделями, надеясь вот на такое общение - и, вы знаете, это была галька - но он выхватил ее у меня из рук.
To my horror, the man took a gun out of his pocket.
К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
This fact inspired the US ambassador to Sofia - no slouch in condemning narcotics smugglers - to call Bulgaria "one of America's most reliable partners" in the drug war.
Это факт побудил американского посла в Софии назвать неустанно борющуюся с контрабандой наркотиков Болгарию "одним изх самых надежных партнеров Америки" в войне против наркотиков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad