Verwendungsbeispiele von "spectroscopic splitting" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Spectroscopic shift to the violet plotting coordinates. Сдвиг спектрального анализа в фиолетовую часть координат.
After splitting up with her, Simon walked away without looking back. После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад.
Yeah, I will do a spectroscopic analysis. Да, я буду делать спектроскопический анализ.
We have a long history of that in the West, when public movements are overthrown by splitting the public up on the issue. У нас на Западе в этом плане длинная история, когда общественные движения уничтожали путем подрыва таким манером.
Wide-angle camera (WAC) of the optical, spectroscopic and infrared remote imaging system (OSIRIS). широкоугольная камера (WAC) оптической, спектрографической и инфракрасной системы получения изображений (OSIRIS).
Avoid splitting your total budget across too many ad sets. Постарайтесь не разделять весь свой бюджет между слишком большим количеством групп объявлений.
Data archives should include documentation of the spectroscopic parameters used for the analysis of the data. Архивы данных должны включать документацию о спектроскопических параметрах, использованных для анализа данных.
Important: For any strategy that involves splitting ad sets, keep in mind that the more data an ad set has, the better. Важно! При любой стратегии, которая предполагает разбиение групп объявлений, помните, что чем больше у группы объявлений данных, тем лучше.
Among the equipment were seven professional reflecting telescopes that came with a scientific instrument, such as the ST-7 or ST-8 charge-coupled device (CCD) camera and that could be used for the photometric and spectroscopic observations of celestial objects. В числе этих приборов семь профессиональных зеркальных телескопов, оборудованных таким научным прибором, как камеры прибора с зарядовой связью (ПЗС) ST-7 или ST-8, которые могут применяться в целях фотометрических и спектроскопических наблюдений небесных тел.
Avoid splitting budgets across ad sets if possible По возможности старайтесь не делить бюджет между группами объявлений
in some cases isotopic composition, fissile material mass, and some geometrical dispositions of nuclear materials can be estimated using high resolution spectroscopic techniques; в некоторых случаях с помощью спектроскопической аппаратуры с высокой разрешающей способностью можно определить изотопный состав, массу расщепляющихся материалов и некоторые геометрические параметры ядерных материалов;
Splitting your ad set as described above, but dividing each smaller one into a mutually-exclusive targeting segment. Разбиение группы объявлений так, как описано выше, однако с выделением каждой из образовавшихся групп взаимоисключающих сегментов таргетинга.
Splitting the ad set with the increased budget into multiple smaller ad sets with budgets that add up to that of the original ad set. Разбиение группы объявлений с увеличенным бюджетом на несколько меньших групп объявлений с бюджетами, которые в сумме равны бюджету исходной группы.
Learn more about splitting your audience. Подробнее о разделении аудитории.
The energy derived from splitting uranium and plutonium atoms was originally used for the ultimate weapon, the atomic bomb. Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы.
By splitting the "reform" vote, both parties failed to win any seats in the Duma because neither surpassed the 5% electoral threshold. Разделив силы "реформистов", обе партии не смогли завоевать места в Думе, так как не преодолели 5% избирательный барьер.
It is bad enough Mr. Chirac is splitting Europe with the promotion of his so-called "multi-polar" foreign policy. Достаточно неприятен уже тот факт, что господин Ширак создает раскол в Европе, продвигая свою так называемую "многополярную" внешнюю политику.
The main change is that Latin America is splitting in two. Основным изменением является то, что Латинская Америка разделяется на две части.
Egypt is now also rightly concerned about neighboring Libya possibly splitting into its tribal components. Египет также проявляет правильную озабоченность относительно соседней Ливии, которая тоже может расколоться по племенному принципу.
Even a comfortable Piñera victory could be reversed on the January 17th run-off, as Frei and Enríquez-Ominami are essentially splitting the center-left vote. Даже спокойная победа Пиньеры может реверсировать на последнем туре выборов 17 января, по мере того как Фрей и Энрикес-Оминами существенно разделяют голоса центро-левых.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!