Exemples d'utilisation de "split master die" en anglais

<>
The greatest Wizard of that time, fearing that the warlord's bloodthirsty men would become chained to another dark master, put a binding spell on them, that would cause them and their descendents to sicken and die if they ever again raised arms in violence. Самый великий Волшебник того времени, боясь, что кровожадные мужчины военачальника станут связаны с другим лидером, наложил на них обязующее заклинание это заставило бы их и их потомков вызывать отвращение к смерти, если бы они когда-либо снова взяли в руки оружее.
I found other pairs all have symmetry, even though, unlike the master one, their symmetry is split. Я нашел другие симметричные пары, даже при том, что, в отличие от образца, их симметрия разделена на части.
I won't do that. I'd rather die. Я не сделаю этого. Я лучше умру.
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
Don't split hairs. Не разделяй волосы.
I would rather die than live in disgrace. Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.
He waited on his master. Он ждал своего хозяина.
The world is split into two camps. Мир разделился на два лагеря.
A soon as man is born he begins to die. Человек начинает умирать с момента рождения.
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
I heard that Carol and Will have split up. Я слышал, что Кэрол и Уилл разошлись.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
It is difficult for foreigners to master Japanese. Трудно для иностранцев освоить японский.
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. Сначала мы решим то, что нужно решить, а затем разделимся на две команды.
Those who are about to die salute you. Идущие на смерть приветствуют тебя.
Money is a good servant, but a bad master. Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.
The cost of insurance is split equally between customer and seller. Стоимость страховки делится поровну между продавцом и покупателем.
Everything that lives will die sometime. Всё живое однажды умрёт.
It is hard to master it in a year or two. Тяжело овладеть этим за год или два.
Israel is like a huge laboratory, a source of discord and chaos not only within the country, but on an international level (just look at how strongly people are split into supporters and opponents of Israel). Израиль - это словно гигантская лаборатория, источник раздора и хаоса не только внутри страны, но и на международном уровне (взять только резкое разделение людей на сторонников и противников Израиля).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !