Ejemplos del uso de "stepped in" en inglés

<>
Traducciones: todos64 вступать19 otras traducciones45
I had no worries, so I stepped in. Я без всякой задней мысли пришел.
I stepped in a Minefield something good, Doc. Я завязался с Минером, док.
I had no second thoughts, so I stepped in. Я без всякой задней мысли пришел.
Stiletto has no idea what she just stepped in. Шпилька понятия не имеет во что она только что ввязалась.
He was doing just fine before we stepped in. У него всё было хорошо, пока мы не вмешались.
They threatened to crash - until the state stepped in. Им грозило падение - пока не вмешалось государство.
So he saw a need and he stepped in. А он увидел такую потребность и взялся за дело.
So I sort of stepped in and filled a role. И я своего рода забочусь о них.
I would have overtaken you had this softy not stepped in. Я бы обогнал тебя, если бы не влез этот растяпа.
What's more, the victim recently stepped in some sort of granulated rubber. Более того, убитый недавно наступал на что-то вроде гранулированного каучука.
Then my best friend Jeff Sweeney stepped in and took one in the groin. И тогда мой лучший друг, Джефф Свини, подошел и дал мне в пах.
She acted like a helpless little girl, and you stepped in as the big, strong man. Она вела себя как беспомощная маленькая девочка, и ты решил побыть большим сильным мужчиной.
And I stepped in front of him just as a joke as he was driving by. И я просто по приколу забежал вперед, встал на его пути.
Put succinctly, the Dragon stepped in to rebalance the West when the Minotaur no longer could. Говоря кратко, дракон вышел, чтобы восстановить равновесие на Западе, когда Минотавр больше не мог этого сделать.
People were already getting hired and money was being spent, so Abrams and Kasdan stepped in. К тому времени уже начали брать на работу людей и тратить деньги, поэтому Абрамс и Кэздан взялись за работу.
And who you planned on taking to the cleaners, until Austin stepped in and harpooned your whale. И кого ты планировал обобрать до нитки, но вмешался Остин и загарпунил твоего кита.
President Bill Clinton stepped in, and prevailed upon the two sides to work out their remaining disagreements. Тогда вмешался президент Билл Клинтон и заставил обе стороны работать над оставшимися вопросами.
When the FIS seemed headed to victory, Algeria's army stepped in to prevent continuation of the vote. Когда начало складываться впечатление, что ИФС одержит победу, алжирская армия вышла на сцену, чтобы прекратить голосование.
When the euro fell to $1.20, China finally stepped in to preserve the euro as an international currency. Когда евро упал до 1,20 доллара США, Китай, наконец, вмешался, чтобы сохранить евро в качестве международной валюты.
And Ms. Vega will smell it on you like you stepped in Young Adult and tracked it into the courtroom. И миссис Вега почует это, будто Вы - неопытная девушка, впервые вдохнувшая дурман любви.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.