Ejemplos del uso de "struggles" en inglés con traducción "бой"

<>
We need our Squads not to engage in long struggles, we need them to END firefights. Нам не нужно, чтобы наши отделения застревали в продолжительном бою. Нам нужно, чтобы они быстро заканчивали огневой бой.
As the Trump administration struggles to find its footing, fighting between Ukrainian troops and Russian proxies has once again flared up in eastern Ukraine. В то время как администрация Трампа с трудом пытается найти для себя опору, бои между украинскими войсками и российскими ставленниками в очередной раз разгорелись на востоке Украины.
How mariners perform amid the stresses of battle decides the outcomes of struggles on the high seas, but to excel in battle demands constant training and practice in peacetime. Исход сражений на океанских просторах будет определяться тем, как действуют моряки в условиях реального боя, испытывая огромный стресс. Чтобы добиться успеха в бою, требуются постоянные тренировки, занятия и учения в мирное время.
The dust jacket to Dirty Wars: The World is a Battlefield trumpets that, through his “brave reporting, Scahill exposes the true nature of the dirty wars the United States government struggles to keep hidden.” На обложке книги «Dirty Wars: The World is a Battlefield» («Грязные войны: мир – это поле боя») говорится, что «благодаря своему смелому рассказу Скахилл раскрывает истинную природу грязных войн, которые ведут США, чтобы оставаться в тени».
The severity of the struggle is weighing heavily on all of us. Жестокие бои очень сильно истощили нас.
And the center of gravity of that struggle is not just the battlefield. Центр притяжения данного сражения - это не только поле боя.
Preparing aircraft before anyone had fought an air war was undoubtedly a struggle for pilots and engineers. Создание боевого самолета до того, как кто-либо получил опыт воздушных боев — очень сложная задача для инженеров и летчиков.
Farmers across Africa are currently engaged in an unequal struggle against a pestilent fruit fly whose natural home is in Asia. Сегодня фермеры по всей Африке ведут неравный бой с вредоносной фруктовой мухой, родное место обитания которой находится в Азии.
BONN - Farmers across Africa are currently engaged in an unequal struggle against a pestilent fruit fly whose natural home is in Asia. БОНН - Сегодня фермеры по всей Африке ведут неравный бой с вредоносной фруктовой мухой, родное место обитания которой находится в Азии.
The result is clear: in the struggle over how Europe will develop, the EU institutions lack the authority or support to put up much of a fight – or even fully enter the ring. Результат очевиден: в борьбе за то, как будет развиваться Европа, институтам ЕС не хватает авторитета и поддержки, чтобы выдержать бой – или даже вообще выйти на ринг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.