Sentence examples of "sut" in English

<>
Translations: all7 other translations7
The SNA-NT application contains modules to establish, balance and update Supply and Use Tables (SUT) in current prices. Пакет программного обеспечения SNA-NT содержит модули для построения, балансирования и обновления таблиц ресурсов и использования в постоянных ценах.
Detailed Supply and Use tables (SUT) in current and constant prices were compiled annually from 1970 by a computerised routine. Подробные таблицы ресурсов и использования в текущих и постоянных ценах составляются ежегодно в автоматизированном режиме с 1970 года.
The Supply and Use tables (SUT) are first balanced at a disaggregated product level in current prices and then converted to constant prices. Таблицы ресурсов и использования сначала балансируются на дезагрегированном уровне продуктов в текущих ценах, а затем пересчитываются в постоянные цены.
The format of SUT in constant prices will be identical with the format in current prices, specifying the same number of industries and products. Формат таблиц ресурсов и использования в постоянных ценах идентичен формату таблиц в текущих ценах с выделением одинакового числа отраслей и продуктов.
A consistent and integrated set of price and volume measures covering all flows of goods and services are compiled within the framework of the annual Supply and Use tables (SUT), as recommended in the SNA, chapter XVI. Согласованный и комплексный набор показателей цен и физического объема, охватывающий все потоки товаров и услуг, составляется в рамках годовых таблиц ресурсов и использования, как это рекомендовано в главе XVI СНС.
In 1998 the National Programme of Support to Small and Medium-Sized Enterprises (PRONAMYPE) was sut up by the Ministry of Labour and Social Security with a view to improving the productivity, competitiveness and management of small business, in line with market trends. В 1998 году Министерство труда и социального обеспечения разработало Национальную программу поддержки микропредприятий и предприятий малого бизнеса (ПРОНАМИПЕ) с целью повышения производительности и конкурентоспособности, а также управления предприятиями малого бизнеса в соответствии с рыночными тенденциями.
To the extent the IO analyst is able to verify the robustness of the various data of its SUT, the analyst will hopefully adjust inputs to balance the system, implicitly imputing a value for the material that enter the country, a value that was not captured during the collection process. В той мере, в какой аналитик ЗВ может проверить достоверность различных данных в своей ТРИ, он попытается скорректировать вводимые ресурсы, чтобы сбалансировать систему, условно исчисляя стоимость материалов, которые поступили в страну, т.е. стоимость, которая не была учтена в процессе сбора данных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.