Ejemplos de uso de "swirl atomizer" en inglés con traducción al ruso

<>
It redefines the role of skin, and our bodies become an atomizer. Пересматривается роль кожи, и наши тела становятся пульверизаторами.
You can make the swirl yourself, you lazy thing. Ты можешь сделать рожок сама, маленькая лентяйка.
I don't need you to put your little swirl on top of my idea. Я не хочу, чтобы ты сделала последний штрих на моей идее.
It's just a swirl. Это просто какой-то завиток.
I feel the swirl is a great capper. Я чувствую, вращение - классная концовка.
Chocolate with a vanilla swirl. Шоколадный с ванильными завитками.
But can they not swirl? Но можно без завитушек?
The new air becomes warm and moist, so while the warm air continues to rise, the surrounding air has to swirl in and take its place, which gives you. Новый воздух становится теплым и влажным, так что когда теплый воздух поднимается вверх, соседние воздушные массы закручиваются и занимают его место, что дает нам.
A perennial swirl of good news after a crisis might instill a sort of bland optimism, without actually eliminating the fear of another crisis in the future. Бесконечный вихрь хороших новостей после кризиса способен вселить в них некий мягкий оптимизм, хотя в реальности их страхи перед новым кризисом в будущем никуда не исчезают.
For out of a confused swirl of economic ideology and sometimes insensitive advice has emerged a new form of drug-resistant tuberculosis that is proving hard to contain. Но из запутанного водоворота экономической идеологии и порой бесчуственного совета появилась новая форма туберкулеза, сопротивляющаяся лечению обычными средствами, и которую очень сложно побороть.
Now that Murdoch has taken over from Roger Ailes as CEO of Fox News – after Ailes resigned amid a swirl of sexual-misconduct allegations – he seems to have made it his mission to compel US voters to make a similarly disastrous choice. Теперь, когда Мердок занял должность Роджера Эйлса, в качестве Генерального директора Fox News – после того, как Эйлс подал в отставку на фоне не утихающих обвинений в правонарушениях сексуального характера – он, кажется, сделал своей миссией, заставить американских избирателей, сделать столь же катастрофический выбор.
Photography carries a power that holds up under the relentless swirl of today's saturated, media world, because photographs emulate the way that our mind freezes a significant moment. В фотографии есть сила, которая действует даже в неумолимом вихре сегодняшнего информационного мира, потому что фотографии действуют так же, как наш разум, когда запоминает важные моменты.
And the things that relate to Ford enter its orbit and swirl around it. И вещи, которые относятся к Форду заняли свои орбиты и крутяться вокруг него.
One, you can swirl and twirl and gloom and doom forever, or two, you can grieve and then face the future with newly sober eyes. Первый, вы можете закружиться в водоворе и крутиться и быть в унынии и обреченными навсегда, или второй, вы можете глубоко опечалиться и потом посмотреть в будущее вновь спокойными глазами.
And what starts happening is that, around young suns, young stars, all these elements combine, they swirl around, the energy of the star stirs them around, they form particles, they form snowflakes, they form little dust motes, they form rocks, they form asteroids, and eventually, they form planets and moons. И то, что начинает происходить - это то, что вокруг молодых солнц, молодых звезд, все эти элементы объединяются, они вертятся вокруг них, энергия звезды заставляет их врашатъся вокруг неё, они образуют частицы, они образуют снежинки, они образуют маленькие частички пыли, они образуют камни, они образуют астероиды, и в конечном итоге они образуют планеты и луны.
In weather, the feelings assume the physical characteristics of the weather that they represent, so that the ones collected on a sunny day swirl around as if they're part of the sun. В погоде, чувства обретают физические характеристики погоды, которую они представляют. так, одни собраны в солнечный день и вращаются вокруг так, как будто являються частью солнца.
So the sunny ones swirl around, the cloudy ones float along, the rainy ones fall down, and the snowy ones flutter to the ground. Например, солнечные точки кружатся, облачные парят, дождливые - падают вниз, а снежные - порхают к земле.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.