Ejemplos de uso de "switching to" en inglés con traducción al ruso

<>
If there is a corresponding profile when switching to the given trade account, it will be opened automatically. Если при переключении на данный торговый счёт имеется соответствующий профиль, то происходит его автоматическое открытие.
Redundancy of mission-critical hardware: The implementation of clusters of servers provides the capability of automatically switching to a different server in the event of malfunctioning. Дублирование критически важных аппаратных средств: создание блоков серверов обеспечивает возможность для автоматического переключения на другой сервер в случае возникновения технической неисправности.
You’ll receive a new invoice that includes the credit for your old subscription within 30 days of switching to the new subscription. Вы получите новый счет с учетом этой скидки в течение 30 дней после переключения на новую подписку.
Shift+F5 — switch to the previous profile; Shift+F5 — переключить на предыдущий профиль;
Ctrl+F5 — switch to the next profile; Ctrl+F5 — переключить на следующий профиль;
Mobile: Fast-app switch to native Share dialog Мобильные устройства: механизм быстрого переключения на нативный диалог «Поделиться»
Mobile: Fast-app switch to native Message dialog Мобильные устройства: механизм быстрого переключения на нативный диалог сообщения
I'll have to switch to auxiliary life support. Я собираюсь переключить на дополнительное жизнеобеспечение.
See Switch to a different Office 365 plan or subscription. См. статью Переключение на другой план или подписку на Office 365.
If you've switched to hair triggers, the travel distance of the trigger is shortened. Если курки переключены на краткое нажатие, то их ходовой отрезок станет короче.
Switched to NO mode with the ozonator deactivated, the flow of oxygen or synthetic air is also shut off. При отключенном озонаторе производится переключение на режим NO, и отключается также подача кислорода или синтетического воздуха.
A recent article by Michael Mandel in Business Week argues that the failure to record the price declines that occur with the switch to foreign suppliers causes the growth of real GDP to be overstated during periods of increased outsourcing. В недавно опубликованной Майклом Манделем статье в Business Week утверждается, что невозможность регистрации снижения цен в результате переключения на иностранных поставщиков ведет к завышению прироста реального ВВП в периоды активного использования аутсорсинга.
Even though investors could be disappointed by no rate cut, which seems to be a popular idea recently, the switch to an easing bias and a hint of a rate cut at a future meeting could prove enough to weaken the currency further, regardless. Несмотря на это, инвесторы могут быть разочарованы снижением ставки, которая, кажется, является популярной идеей в последнее время, но переключение на ослабление и намек на снижение ставки во время следующего заседания может оказаться достаточным, чтобы ослабить валюту еще больше.
Switching to FXTM is Easy Перейти в FXTM очень просто
We're switching to frequency 3. Переходим на частоту 3.
I'm thinking of switching to orthopedics. Я думаю переключиться на ортопедию.
More Central Banks Switching to the British Pound Все больше центробанков обращается к британскому фунту
Well, the systems are switching to low power. Ну, системы коммутации в малой мощности.
You might want to consider switching to decaf, buddy. Похоже, тебе пора завязывать с кофеином, приятель.
I'm switching to white because red has tannins. Я перешел на белое поскольку красное содержит танины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.