Exemples d'utilisation de "swollen" en anglais

<>
Shit, my eyes are swollen shut. Чёрт, у меня глаза здорово отекли.
My eye has swollen up. У меня глаз распух.
Who amongst us hasn't had swollen lymph nodes with a cold? У кого из нас не было таких увеличенных лимфоузлов при простуде?
Mr. Swollen Wheel Arches Mercedes CLK Black. Мистер Раздутые Колесные Арки Mercedes CLK Black.
Not satisfied till they have us swollen out like elephants. Стараются покуда не раздуют тебя, как слониху.
Your hands and feet are swollen. Твои руки и ноги отекли.
All around her head was just swollen; Вся голова у нее распухла;
Some of these are swollen lymph nodes that look a little larger than others. Некоторые из них представляют собой увеличенные лимфоузлы, которые выглядят немного больше остальных.
No, after my tongue has swollen to the size of a brisket! Нет, после того как мой язык раздуется до размеров грудинки!
Today’s swollen fiscal deficits and public debt are fueling concerns about sovereign risk in many advanced economies. Сегодняшний непомерно раздутый бюджетный дефицит и государственный долг усиливают тревогу по поводу суверенного риска во многих передовых странах.
Well, it's swollen, is the problem. Он отёк, вот в чём проблема.
And ask what to do with your nasty skin and swollen legs. И спросишь, что делать с дряблой кожей и распухшими ногами.
He ate some gluten at school today and his wrists are definitely a little bit swollen. Он сегодня в школе поел растительного белка, и у него явно немного раздулись запястья.
Alas, there is an important twist today that wasn’t in play back then – central banks’ swollen balance sheets. Увы, сегодня имеется важный аспект, которого раньше в этой игре не было: раздутые балансы центральных банков.
I have swollen ankles, I'm constantly hungry. У меня отекают ноги, я вечно голоден.
My gall bladder's swollen up, and I can't sleep at night. Щитовидка у меня снова распухла, и я по ночам не сплю.
He ate some gluten in school today and his wrists are definitely a little bit swollen. Он сегодня в школе поел растительного белка, и у него явно немного раздулись запястья.
And the risks are likely to be far more serious today than a decade ago, owing not only to the overhang of swollen central bank balance sheets, but also to the overvaluation of assets. При этом риски, по всей видимости, будут сегодня намного серьёзней, чем десятилетие назад, и не только из-за возникшего навеса раздутых балансов центральных банков, но и из-за переоценённости активов.
All hands on deck, just no swollen ankles. Все по местам, кроме отекших лодыжек.
The fall would explain the lower leg damage, But not the swollen hands. Падение объясняет повреждение ступней, но не распухшие руки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !