Usage examples of "through joint" in English with translation to Russian

<>
Translations: all57 other translations57
Such contingency plans should be verified through joint exercises. Такие планы действий должны проверяться на практике в ходе совместных учений.
Through joint efforts, the voluntary return of 324 persons to their homeland was organized. Итогом предпринимаемых совместных усилий стал организованный и добровольный выезд на родину 324 человек.
An international steering committee of global unions coordinates implementation efforts through joint workplace agreements, actions and committees. Международный руководящий комитет Глобальной профсоюзной федерации координирует практические усилия посредством механизмов совместных трудовых соглашений, действий и комитетов.
Despite the current unfavorable situation, the path to stabilizing the Middle East still leads through joint economic projects. Несмотря на сегодняшнюю неблагоприятную ситуацию, путь к стабилизации Ближнего Востока все еще идет через совместные экономические проекты.
That approach has already started in the area of air and sea freight contracts through joint negotiation with contractors. Этот подход уже применяется при проведении с подрядчиками совместных переговоров о заключении контрактов на воздушные и морские перевозки.
Of course, strategic autonomy, long a taboo in Germany, will have to develop incrementally, through joint Franco-German military programs. Конечно, стратегическая автономия, долгое время считавшаяся в Германии табу, должна будет развиваться постепенно, с помощью совместных франко-немецких военных программ.
Through joint action, the G-20 economies can see not just a marginal change, but growth above 5% by 2014. Совместными действиями экономики Большой двадцатки могут достичь не просто незначительных изменений, но роста свыше 5% к 2014 году.
However, in many cases the best result is achieved by voluntary co-operation, such as through joint simulations and exercises. Однако во многих случаях наилучшего результата можно достичь путем добровольного сотрудничества, например в форме совместных учений и имитационного моделирования.
In addition, important synergies are being built between global, regional, and country level responses through joint work-planning and formulation missions. Кроме того, важные элементы взаимодействия, взаимодополняющие усилия на глобальном, региональном и страновом уровнях, вырабатываются в рамках совместных миссий по планированию работы и постановке задач.
Technologies appropriate to specific local context of developing countries should be developed through cooperation in research and through joint business ventures. Технологии, учитывающие специфику местных условий развивающихся стран, должны разрабатываться на основе сотрудничества в сфере исследований и силами совместных предприятий.
Synergies will be achieved through joint planning, joint activities and missions, and the delivery of joint products, which will allow for joint assessments. Эффект синергизма будет достигнут благодаря совместному планированию, совместной деятельности и миссиям и предоставлению совместных продуктов, что позволит проводить совместные оценки.
Promoting the shared responsibility for the incorporation of the gender approach in the executive branch, through joint actions with the legislative and judicial branches; Обеспечение общей ответственности за учет гендерного фактора в работе органов исполнительной власти путем проведения совместных мероприятий с органами законодательной и судебной власти.
The only way to overcome the evil of terrorism was to counter it through joint effort and the implementation without delay of security-related projects. Единственный путь преодолеть зло терроризма заключается в противодействии ему совместными усилиями и осуществлении без задержек проектов, связанных с обеспечением безопасности.
The University works with United Nations system agencies, programmes, commissions and convention secretariats through formal agreements of cooperation and through joint activities based on functional links. Университет сотрудничает с учреждениями, программами, комиссиями и секретариатами конвенций системы Организации Объединенных Наций в рамках официальных соглашений о сотрудничестве и совместных видов деятельности, которые строятся на основе функциональных связей.
Standards and practices for accounting, auditing and non-financial disclosure should be enhanced through joint efforts between governments and businesses in order to ensure proper corporate governance. Стандарты и методы бухгалтерского учета, ревизии и разглашения нефинансовой информации должны укрепляться на основе совместных усилий правительств и предприятий в целях обеспечения надлежащего корпоративного управления.
The vehicles for business-science partnerships range from direct foreign investment of venture capital, through joint ventures, to the establishment of major R & D and even manufacturing facilities. К числу способов, содействующих налаживанию партнерских отношений между деловыми и научными кругами, относится прямое вложение иностранного венчурного капитала в рамках смешанных предприятий в целях создания крупных предприятий, занимающихся исследованиями и разработками и даже производством.
The following recommendation would ensure that United Nations system organizations get better value for money and achieve better quality of service through joint procurement of ICT hosting services. Нижеследующая рекомендация позволит обеспечить организациям системы Организации Объединенных Наций более выгодные условия и повысить качество услуг хостинга ИКТ за счет их совместных закупок.
Realizing that through joint efforts humanity will be able to reach a better level of mutual understanding and cooperation, enabling a better human coexistence at the local and international levels; понимая, что при совместных усилиях человечество будет способно подняться на новый уровень взаимопонимания и сотрудничества, который позволит построить более гуманную систему человеческого общежития на местном и международном уровнях;
Another area of disappointing results has been the relatively slow progress towards a more systematic exploitation of potential synergies between the microfinance and local development practice areas through joint innovations on the ground. Еще одной областью, результаты которой вызывают разочарование, является относительно медленный прогресс на пути к более системному использованию возможных синергетических связей между микрофинансированием и содействием развитию на местном уровне путем осуществления совместных инновационных проектов на местах.
Through joint programming, UNICEF will support national and subnational frameworks that provide the necessary policy and financial conditions to overcome system-wide obstacles to improved facility-based maternal and child health and nutrition services. На основе совместного осуществления программ ЮНИСЕФ будет оказывать поддержку национальным и субнациональным механизмам, обеспечивающим необходимые политические и финансовые условия для преодоления общесистемных препятствий в целях совершенствования системы обслуживания в области охраны здоровья и питания матери и ребенка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!