Exemplos de uso de "treatment works" em inglês com tradução para o russo

<>
Israeli bombing has destroyed wells, water mains, storage tanks, water pumping stations, distribution networks and water treatment works throughout southern Lebanon. В результате израильских бомбардировок были разрушены колодцы, водопроводы, водохранилища, водонасосные станции, водораспределительные сети и очистные сооружения во всех районах южного Ливана.
Local authorities could be provided with financial and technical assistance for large-scale modern sanitation and waste-water treatment works from a number of different sources. Можно было бы оказывать местным властям из ряда различных источников финансовую и техническую помощь для реализации крупномасштабных современных мероприятий в области санитарии и очистки сточных вод.
Instead of focusing on treatment that works, the Polish government chooses to give priority to long-term rehabilitation centers located in the depths of the countryside that have little, if anything, to do with evidence-based medicine. Вместо того, чтобы сосредотачиваться на лечении, которое дает результаты, польское правительство предпочитает отдавать приоритет реабилитационным центрам с длительным сроком пребывания пациентов, расположенным далеко в сельской местности и имеющим незначительное, если вообще какое-либо, отношение к научно-обоснованной медицине.
And he thought about it, and the expensive one didn't seem that great to him. So he thought, "I don't know anything about science, but I do know something about data, so maybe I should go and look at the data and see whether this expensive and complicated treatment actually works any better than the cheap and simple one." Он подумал об этом, и дорогое лекарство не показалось ему таким уж замечательным. Поэтому он решил: "Я мало что знаю о науке, но я хорошо разбираюсь в данных. Может быть, мне стоит взглянуть на данные и проверить, действительно ли дорогое и сложное средство работает лучше, чем дешёвое и простое."
So what doctors are mostly trained to do is diagnose - that is, put you into a category and apply a scientifically proven treatment for that diagnosis - and that works great for infectious diseases. Врачи обучены ставить диагноз - то есть заносить вас в определённую категорию - и применять научно доказаные методы для лечения этого диагноза. Такой подход прекрасно работает для инфекционных заболеваний.
Works better than any topical treatment and is a hell of a lot cheaper. Помогает лучше чем любая мазь и чертовски дешевле.
We know that prevention works best where comprehensive care, treatment and support are available; and we also know that countering stigma and discrimination is crucial in getting prevention messages across and in helping people access care. Нам известно, что профилактические меры наиболее эффективны там, где обеспечивается комплексный уход, лечение и поддержка; нам также известно, что борьба с остракизмом и дискриминацией имеет решающее значение для популяризации профилактических мер и оказания гражданам помощи в получении ухода.
And if we can get in at the bottom and understand the genetics, we'll have a window on the way the disease works, and a whole new way about thinking about disease therapies and preventative treatment and so on. И если мы можем начать с оснований и понять генетику, у нас будет окно в механизм заболевания. И совершенно новый взгляд на лечение, превентивные процедуры и тому подобное.
works to abolish the death penalty and torture and other cruel, inhuman or degrading treatment проводит деятельность по ликвидации смертной казни и пыток, а также других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения
In China, FHI works with the WHO office in China to help strengthen the national response to HIV/AIDS, including participating as a core technical partner in WHO-sponsored technical sponsored technical consultative meeting for improving the quality of implementation of care and ARV treatment. В Китае МЗС сотрудничает с Отделением ВОЗ в Китае в деле укрепления национальных мер борьбы с ВИЧ/СПИДом, включая участие в качестве основного технического партнера в организованном ВОЗ техническом консультативном совещании по повышению качества ухода и лечения ВИЧ.
You should stay in the hospital for treatment. Ты должен остаться на лечение в больнице.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
Perhaps the illness is cured through medical treatment. Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей.
My father works in a factory. Мой отец работает на заводе.
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний.
This is the office in which he works. Это офис, в котором он работает.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition. Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
Show me how it works. Покажи мне, как это работает.
The treatment is going successfully. Лечение идёт успешно.
He works in the morning. Он работает по утрам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!