Verwendungsbeispiele von "tree felling" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Tree felling in the United Kingdom is regulated by the forestry authorities through felling licence, approval of long-term Forest Plans, Environmental Impact Assessment regulations (for deforestation) or, in the case of development, through the statutory development control process exercised by local authorities. Заготовка древесины в Соединенном Королевстве регулируется лесохозяйственными органами путем выдачи лесорубочных билетов, утверждения долгосрочных планов лесоустройства и применения положений об оценке воздействия на окружающую среду (в том что касается обезлесения), а в случае осуществления проектов в области развития- на основе предусмотренного законом процесса контроля за проектами в области развития, который осуществляется местными властями.
This is a lemon tree. Это - лимонное дерево.
Calculating how much it would cost to stop landowners felling their trees is harder. Подсчитать во сколько обойдется остановка вырубки деревьев землевладельцами гораздо сложнее.
He hid behind the tree. Он спрятался за деревом.
As far as can be determined, that object detonated on June 30, 1908, with the power of a nuclear weapon, felling 80 million trees over a 2,000-square-kilometer area. Насколько удалось установить, тот объект взорвался 30 июня 1908 г. с мощностью, сравнимой с мощностью ядерного оружия, повалив 80 миллионов деревьев на площади 2 000 квадратных километров.
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
Felling seven million hectares of trees each year, South America clears more forests than any other continent. Ежегодно в Южной Америке вырубается семь миллионов гектаров леса - больше, чем на любом другом континенте.
Listen, I think that you are barking up the wrong tree here. Слушай, мне кажется, ты не по адресу.
So let's assume that governments will need to pay at least $500 per hectare to stop them from felling their trees. Представим, что правительству придется заплатить как минимум 500 долларов за гектар, чтобы остановить вырубку.
The rain will revive this tree. Дождь оживит это дерево.
Of the four main opposition parties that fielded candidates for the 469 parliamentary seats in contention, the Action Congress of Nigeria (ACN) took the bulk of the votes in the southwest of the country, felling such PDP stalwarts as House speaker Dimeji Bankole and Senator Iyabo Obasanjo-Bello, daughter of former President Olusegun Obasanjo. Из четырех основных оппозиционных партий, которые выдвинули кандидатов на 469 мест в парламенте, Нигерийский конгресс за прямое действие (НКД) получил большую часть голосов на юго-западе страны, "сбив с ног" таких стойких приверженцев НДП, как спикер Палаты представителей Димеджи Банколе и сенатор Йабо Обасанджо-Белло - дочь бывшего президента Олусегуна Обасанджо.
He knows how to fell a tree. Он знает, как срубить дерево.
Not easy, felling a big chap like um. Не так то просто, завалить такого здоровяка, как эм.
That's a lemon tree. Это - лимонное дерево.
In her essay “Notes Toward a Dreampolitik,” Didion describes people who move about the world “forever felling trees in some interior wilderness.” В своем эссе “Notes Toward a Dreampolitik”, Дидион описывает людей, которые движутся по миру “постоянно вырубая деревья в каких-то дебрях дикой природы”.
He stuck his knife into the tree. Он вонзил нож в дерево.
It takes the felling of a sizeable forest to furnish enough paper for 714 million ballots, and every election has at least one story of officers battling through snow or jungle, or traveling by elephant and camel, to ensure that the democratic wishes of remote constituents are duly recorded. Для 714 миллионов бюллетеней потребуется вырубить лес значительного размера, кроме того, каждые выборы могут рассказать по крайней мере одну историю про то, как чиновники пробирались через снег или джунгли, или путешествовали на слоне и верблюде, чтобы должным образом обеспечить демократические пожелания удаленных избирателей.
The tree cast a long shadow. Дерево отбрасывало длинную тень.
And the Chinese government responded sensibly and placed a ban on felling. И правительство Китая отреагировало разумно и запретило вырубку леса.
The bicycle under the tree is mine. Велосипед под деревом - мой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!