Exemples d’usage de "two-stage compression" en anglais avec traduction en russe

<>
You use the workflow editor to create a Budgeting workflow that has two stage transition elements to handle the transitions between the three stages. Редактор workflow-процессов используется для создания workflow-процесса в модуле "Бюджетирование", который имеет два элемента перехода между этапами для обработки переходов между тремя этапами процесса.
For example, a workflow for a budget planning process that has three stages requires two stage transition elements to connect the three elements that are associated with the three budget planning stages. Например, для workflow-процесса для процесса планирования бюджета, который имеет 3 этапа, требуется, чтобы 2 элемента перехода этапа соединялись с тремя элементами, связанными с тремя этапами планирования бюджета.
Then, by using a workflow ID such as 00049_001, you associate the budget planning workflow for the department operating budget with the Budgeting workflow that has the two stage transition elements. Затем с помощью кода workflow-процесса, например 00049_001, связывается workflow-процесс бюджетного планирования для сметы текущих затрат отдела с workflow-процессом модуля "Бюджетирование", имеющим два элемента для перехода между этапами.
For example, a workflow for a budget planning process that has three stages requires two stage transition elements to connect the three approval elements that are associated with the three budget planning stages. Например, для workflow-процесса для процесса планирования бюджета, который имеет 3 этапа, требуется, чтобы 2 элемента перехода этапа соединялись с тремя элементами утверждения, связанными с тремя этапами планирования бюджета.
Two stage rockets, rockets with video cameras on them, on-board computers logging their flights, rocket gliders that fly back to Earth. Двухуровневые ракеты, ракеты с камерами на борту, бортовыми компьютерами, регистрирующими их полеты. Ракетные планеры, которые возвращаются обратно на землю.
A two stage stratified sampling strategy will be used, with the main stratification being geography (Estimation Areas and Local Authority Districts) and a Hard to Count (HtC) index. Будет использоваться стратегия двухэтапного стратифицированного отбора, причем основное расслоение будет осуществляться по географическому критерию (районы оценки и округа местного самоуправления) и индексу сложности регистрации (ИСР).
He's with two girls, stage stars. С ним две девушки, звёзды эстрады.
For Christian, I think just believing that he can go out and sing with two guys on stage and still own it and make it his own is going to be his challenge. Думаю, для Кристиана мысль о том, что ему предстоит выйти на сцену и петь с двумя парнями и по-прежнему владеть ситуацией, чтобы победить, это большой вызов.
Two percent are at Stage One. Два процента - на Уровне Один.
The reduction in the number of military observers stems from the focus of the Mission on restructuring the existing four military sectors into two during the second stage of the drawdown. Уменьшение числа военных наблюдателей обусловлено тем, что в ходе второго этапа сокращения численности персонала Миссия будет целенаправленно заниматься реорганизацией существующих четырех военных секторов со сведением их в два сектора.
And I may ask one or two of you to come up on stage and help me. И я попрошу одного-двух человек подняться на сцену и помочь мне.
So hopefully tomorrow Iв ™ll show one or two more objects from the stage, but for today I just wanted to say thank you for all the people that came and talked to us about it. Надеюсь, завтра я покажу со сцены ещё один-два предмета, а сегодня я хочу сказать спасибо всем тем, кто пришел и говорил с нами об этом.
Two years ago, on this very stage, we premiered Virtual Choir 2, 2,052 singers from 58 different countries, this time performing a piece that I had written called "Sleep." Два года тому назад на этой сцене мы выступили с премьерой Виртуального Хора 2: 2052 хориста из 58 стран, в этот раз исполнявших произведение моего сочинения "Сон".
And I'd like now to invite two very special people on the stage, so that I can give you an example of what personal instruments might be like. Я хочу пригласить на сцену двух очень дорогих мне людей, чтобы продемонстрировать, как работают персональные инструменты.
An extraordinary session of the Council of the League of Arab States at ministerial level was convened and adopted resolution 6479 (13 January 2005) requiring the amendment of several articles of the Charter of the League of Arab States, creation of an Interim Arab Parliament for a period of five years, extendable for a maximum of two further years, as an interim stage toward establishment of a permanent Arab parliament. Была созвана чрезвычайная сессия Совета Лиги арабских государств на уровне министров, на которой была принята резолюция 6479 (13 января 2005 года), содержащая требование о внесении поправок в несколько статей Устава Лиги арабских государств, создании временного Арабского парламента на пятилетний срок, который может быть продлен максимально еще на два последующих года, в качестве переходного этапа к учреждению постоянного Арабского парламента.
Two years ago, I stood on the TED stage in Arusha, Tanzania. Два года назад я стоял на сцене TED в Аруше, в Танзании.
In two cases, that are at an advanced stage of consideration, the Board agreed that phased and sector-specific accreditation would not yet be granted: in one case because the applicant entity had changed its legal status and structure after the CDM Assessment Team (CDM-AT) had finalized its work; and in the second case because the witnessing had not been successful. По двум случаям, находящимся на продвинутом этапе рассмотрения, Совет постановил, что поэтапная и конкретная по секторам аккредитация пока не может быть произведена: в одном случае ввиду того, что ОПЗ изменила свой правовой статус и структуру после завершения Группой МЧР по оценке (ГО-МЧР) ее работы; а в другом случае- ввиду отсутствия подтверждения эффективности работы органа.
It was the 49th anniversary of that revolt, on March 10, that led monks from two large monasteries near Lhasa to stage demonstrations, in which many of them were arrested, raising tensions in the city. 10 марта была 49-ая годовщина того самого восстания, которое вынудило монахов из двух больших монастырей около Лхасы организовать демонстрации, во время которых многие из них были арестованы, что накалило отношения в городе.
Two years later, she comes back with stage three C ovarian cancer. Два года спустя, она возвращается с раком яичников третьей стадии.
You two are at the "love you, then hang up" stage? Вы двое на стадии "люблю тебя, повесил трубку"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !