Verwendungsbeispiele von "unforeseeable situation" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
As the situation on the ground changes, with new solutions often creating new and unforeseeable problems, continual adaptation at every level is vital. Когда ситуация на местах меняется, новые решения одновременно нередко приводят к появлению новых и непредсказуемых проблем, поэтому критически важной становится непрерывная адаптация на всех уровнях.
The situation is still capable of improvement. Положение всё ещё можно улучшить.
9.1 Under abnormal market conditions, CFDs may fluctuate rapidly to reflect unforeseeable events that cannot be controlled either by the Firm or you. 9.1 ѕри аномальном состо¤нии рынка могут происходить быстрые и существенные колебани¤ CFD, отражающие непредвиденные событи¤, которые не могут контролироватьс¤ ни  омпанией, ни вами.
The situation changed the following year. Ситуация изменилась в следующем году.
In an age when an unforeseeable discovery might happen tomorrow in a research laboratory in no way connected with the company in which the investment has been made, and in an age when five years from now that unrelated research development could result in either tripling or cutting in half the profits of this investment, good fortune obviously can play a tremendous part so far as any one investment is concerned. Наш век таков, что буквально завтра в исследовательской лаборатории, никак не связанной с компанией, в которую сделаны ваши инвестиции, может случиться непредвиденное открытие, которое способно лет через пять увеличить втрое ваши доходы от инвестиций либо, напротив, их уполовинить. И фортуна играет часто громадную роль во всем, что касается отдельно взятых инвестиций.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
p. Fully appreciates that electronic and computer systems, as well as programs, involved in online trading are by their very nature subject to bugs and malfunctions, can work with delays and that the services of MQL5 Ltd., based on the normal function of such systems and means, can for any foreseeable or unforeseeable reason be temporarily unreachable; p) полностью понимает, что электронные и компьютерные системы, а также программные средства, используемые в торговле через Интернет, по своей природе подвержены различного рода сбоям и повреждениям, могут работать с задержкой, и что услуги MQL5 Ltd., основанные на нормальном функционировании таких систем и средств, могут в силу различных обстоятельств, предсказуемых или непредсказуемых, оказаться временно недоступными;
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. Я бы хотел, чтобы ты сказал мне, что мне делать в такой сложной ситуации.
The prices of instruments and the underlying asset may fluctuate rapidly and over wide ranges and may reflect unforeseeable events or changes in conditions, none of which can be controlled by the Customer or the Company. Цены на инструменты могут резко меняться в широком диапазоне, тем самым отражая непредвиденные изменения условий на рынке, которые не могут контролироваться ни клиентом, ни компанией.
The situation there was critical. Ситуация там была критической.
This is because, for example, foreign exchange markets can be volatile and unforeseeable events can occur which mean that it is possible that stop orders and limit orders may not be accepted, or may be accepted at a price different to that specified by you. Так получается, из-за того, например, что рынки обмена иностранной валюты могут колебаться и могут возникнуть непредвиденные обстоятельства, и в результате этого возможно, что стоп ордеры и лимитированные ордеры не будут приняты или You may suffer losses as a result. будут приняты по цене, отличающейся от указанной вами.
The situation in now getting unfavorable. Ситуация становится неблагожелательной.
Unforeseeable state debt - at the cost of coming generations - is neither a viable nor an ethical solution. Непредвиденный государственный долг - за счет грядущих поколений - не является жизнеспособным и этическим решением.
The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together. Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе.
Individual teams are to enter a pan-European competition to determine the best of the best, opening a free space for scientific curiosity and enabling the unforeseeable outcomes that are characteristic of cutting-edge research. Отдельные команды должны участвовать в панъевропейском соревновании, чтобы определить лучшего из лучших, освобождая место для научного любопытства и давая возможность получить непредсказуемые результаты, которые являются характерными для передовых исследований.
The situation left him perplexed. Эта ситуация оставила его в недоумении.
They also ignore the importance for market outcomes of individual creativity and unforeseeable socio-political change. Они также игнорируют важность непредвиденных социально-политических изменений и индивидуального творческого потенциала для показателей рынка.
This situation is funny. Это — смешная ситуация.
If the top leadership in Teheran has realized that it makes a great deal more sense, and is more in keeping with Iran's interests, to consolidate the successes of its foreign policy in the last few years, and to strengthen the regime, rather than risk everything in a military showdown with unforeseeable consequences, then there is a real chance for a diplomatic solution. Если руководство в Тегеране поняло, что в закреплении успеха своей внешней политики за последние несколько лет и укреплении режима, гораздо больше смысла, и что это больше отвечает иранским интересам, чем в риске всем в военном противостоянии с непредсказуемыми последствиями, тогда есть реальный шанс дипломатического решения.
The man extricated Ellie from a dangerous situation. Мужчина вытащил Элли из опасного положения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!