Exemples d'utilisation de "unpublished" en anglais

<>
Source: MKH Typing School (Unpublished Data) Источник: Школа машинописи MKХ (неопубликованные данные).
For example, Pages that publish spam may be unpublished, or the Like button may be disabled on Pages that deceptively get likes. Например, мы можем отменить публикацию Страниц, которые рассылают спам, или заблокировать кнопку «Нравится» на Страницах, которые получают такие отметки обманным путем.
A national children's literature competition to promote unpublished works; национальный конкурс детской литературы в целях поощрения авторов неизданных работ;
Research on the Lebanese Administration, 1999, Mrs Naziha al- Amine (unpublished research). Исследования системы государственного управления в Ливане, 1999 год, г-жа Назиха аль-Амин (неопубликованное исследование).
Two and a half unpublished novels and references of equal fiction. Два с половиной неизданных романа и липовые рекомендации.
Unpublished items are now automatically sorted by the time they were created. Неопубликованные объекты теперь автоматически сортируются по времени их создания.
Over 80 unpublished poems, over 20 stories and over 300 articles published in Honduras and the United States. Автор свыше 80 неизданных поэм, более 20 рассказов и свыше 300 статей, опубликованных в Гондурасе и Соединенных Штатах.
The Review Changes button is always green when you have unpublished changes. Если у вас есть неопубликованные изменения, кнопка Проверить изменения остается зеленой.
A competition for the best literary works by Chilean authors, in the categories of unpublished and published works; конкурс на лучшие литературные произведения чилийских авторов по номинациям как изданных, так и неизданных работ;
Unpublished Pages are only visible to the people who manage the Page. Неопубликованные Страницы видны только пользователям, которые ими управляют.
They're separated by published (publicly visible) and unpublished (not publicly visible) pages. Страницы разделены на опубликованные (доступные для общего просмотра) и неопубликованные (недоступные для общего просмотра).
Unpublished posts are posts that you create in Ads Manager or Power Editor. Неопубликованные публикации — это публикации, которые вы создаете в Ads Manager или в Power Editor.
The ECJ based its ruling on written (unpublished) observations submitted by EU member states. Европейский суд обосновал своё решение письменными (неопубликованными) комментариями, представленными странами-членами ЕС.
A post with branded content can be published or unpublished, organic or an ad. Публикация с брендированными материалами может быть опубликованной или неопубликованной, а также может представлять собой рекламу или органическую публикацию.
Unpublished” stories are not visible to the public, but they are stored as drafts. Неопубликованные статьи не видны посетителям, но сохраняются на Facebook в виде черновиков.
Unpublished pages are only visible to people listed with a role on the Page. Неопубликованные страницы доступны только людям, обладающим какой-либо ролью по отношению к Странице.
Unpublished Page: You can't boost a post if you haven't published your Page yet. Неопубликованная Страница. Вы не можете поднимать публикацию, если вы еще не опубликовали свою Страницу.
When you finish editing your article, click Save and the article will stored as an unpublished draft. По завершении редактирования нажмите кнопку «Сохранить», и статья будет сохранена как неопубликованный черновик.
You can now choose whether you want to apply a filter to an unpublished item or not. Вы можете решить, применять фильтр к неопубликованному объекту или нет.
In most cases, the only source of data is private providers, which use different- often unpublished- methodologies. В большинстве случаев единственным источником данных выступают частные провайдеры, которые используют разные- зачастую неопубликованные- методики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !