Exemples d'utilisation de "unsupported character" en anglais

<>
Unsupported characters in search queries Неподдерживаемые символы в поисковых запросах
This will remove any formatting and unsupported characters. При этом будут удалены все форматирование и неподдерживаемые символы.
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character. Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).
How to prevent unsupported characters in your search queries? Как предотвратить появление неподдерживаемых символов в поисковых запросах?
Here's a list of the unsupported characters for an In-Place eDiscovery search query. Ниже представлен список неподдерживаемых символов для поисковых запросов с использованием функции обнаружения электронных данных.
Unsupported characters in a search query typically cause a search error or return unintended results. Как правило, при использовании неподдерживаемых символов в поисковом запросе возникает ошибка поиска или возвращаются неподходящие результаты.
The recipient's email address is incorrect (for example, it contains unsupported characters or invalid formatting). Неправильный электронный адрес получателя (например, электронный адрес содержит неподдерживаемые символы или недопустимое форматирование).
The best way to prevent unsupported characters is to just type the query in the keyword box. Лучший способ избежать неподдерживаемых символов — просто ввести запрос в поле ключевых слов.
Unsupported characters are often hidden and they're typically added to a query when you copy the query or parts of the query from other applications (such as Microsoft Word or Microsoft Excel) and copy them to the keyword box on the query page of In-Place eDiscovery search. Как правило, неподдерживаемые символы скрыты и добавляются в запрос при его полном или частичном копировании из других приложений (например, Microsoft Word или Microsoft Excel) и вставке в поле ключевых слов на странице запроса поиска с помощью функции обнаружения электронных данных.
He's my favorite character. Он - мой любимый персонаж.
In a similar note, Emanuel Derman expressed his disillusion with the enormous supply of empirical models unsupported by theory. В аналогичных заметках Эмануэль Дерман (Emanuel Derman) выразил свое разочарование огромным количеством предлагаемых эмпирических моделей, которые не закреплены теорией.
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
So far, critics have relied on two general, unsupported claims: Пока что противники её опираются только на два весьма общих и ничем не подкреплённых высказывания.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
This means that Forza Motorsport 6: Apex has detected an unsupported graphics processing unit (GPU). Это означает, что игра Forza Motorsport 6: Apex обнаружила неподдерживаемый графический процессор (GPU).
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
If you can’t connect because of unsupported proxy server Прокси-сервер не поддерживается
The modernisation plan has completely changed the character of the country. План по модернизации полностью изменил характер страны.
Fixed shareVideoContent to reject setting peopleIds and placeId (unsupported in Graph API video endpoint) in FBSDKShareAPI. Исправлен параметр shareVideoContent. Теперь больше нельзя указывать peopleIds и placeId (не поддерживается в эндпойнте API Graph для публикации видео) в FBSDKShareAPI.
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !