Exemples d'utilisation de "varnishing stripe" en anglais
“A white stripe was painted vertically down the instrument panel to be used to center the control stick when attempting spin recovery.
«Белая полоса была начерчена на передней панели, которая использовалась для центровки ручки рулевого управления при попытке выхода из штопора.
PayPal and Stripe both charge you 2.9% of the purchase price + 30 cents per successful charge.
Стоимость услуг и PayPal, и Stripe составляет 2,9% от цены каждого проданного продукта + 30 центов за каждый успешно проведенный платеж.
If you want to use separate emails to communicate with your customers and receive updates from us and the payment processors Stripe or PayPal, uncheck the Use this email address for customer service inquiries box and enter a customer service email address.
Если вы хотите использовать отдельные эл. адреса для связи с клиентами и получения обновлений от нас и обработчиков платежей (таких, как Stripe или PayPal), уберите галочку в поле Использовать тот же эл. адрес для получения запросов от клиентов и укажите эл. адрес для связи с клиентами.
If your shop lets people check out from your Facebook Page, Stripe or PayPal will transfer the payment to your bank account when you mark the order shipped.
Если люди оформляют покупки прямо на вашей Странице Facebook, Stripe или PayPal переведут средства на ваш банковский счет, когда вы отметите заказ как отгруженный.
Choose to set up your shop with either PayPal or Stripe.
Настройте свой магазин на работу с системой PayPal или Stripe.
When you first set up your shop section and choose to have people Check Out on Facebook, you'll either: create a Stripe or PayPal account or log in to an existing account if you already have one.
Если при настройке раздела «Магазин» вы выберете вариант Оформление заказа Facebook, вам нужно будет либо создать аккаунт Stripe или PayPal, либо войти в существующий аккаунт, если он у вас уже есть.
Both Stripe and PayPal allow you to receive payments from your customers who complete their purchase from your Page.
И Stripe, и PayPal дадут вам возможность принимать платежи от людей, оформляющих покупки на вашей Странице.
Tip: If Stripe asks for a company website and you don't have one, you can enter the URL for the shop section on your Page.
Совет. Если Stripe потребует указать сайт компании, а у вас его нет, можно ввести URL раздела «Магазин» своей Страницы.
You should never need to go to Stripe or PayPal to capture payment from a customer.
У вас не должно возникать необходимости обращаться к Stripe или PayPal с целью получения оплаты с клиента.
After you've marked an order shipped, PayPal or Stripe will deposit your payments to the bank account you added.
После того как вы пометите заказ как отгруженный, PayPal или Stripe переведет оплату за него на указанный вами счет в банке.
Important: Although your payments are processed through Stripe and PayPal, you manage all your orders on your Page.
Важно! Несмотря на то что обработкой ваших платежей занимается Stripe или PayPal, всеми заказами на своей Странице управляете вы сами.
Of course, religious fundamentalists of whatever stripe often emphasize similar codes, norms, and values.
Конечно, религиозные фундаменталисты любого вероисповедания часто придают особое значение похожим правилам, нормам и ценностям.
But if our civilization is worth defending, why is it that fundamentalists, of whatever stripe, have the most committed fighters on their side?
Но если нашу цивилизацию стоит защищать, то почему же самые преданные борцы сражаются в рядах фундаменталистов всех мастей?
Others have been imposing capital controls of one stripe or another.
Другие страны навязывают регулирование того или иного рода.
The strident and damaging dogmatism of fundamentalists of every stripe has a common feature:
Резкий и вредный догматизм фундаменталистов любого толка имеет общую черту:
From Freddy's file, same red stripe on the glove.
Из архива Фредди, та же красная полоска на перчатке.
And I chose a bold pocket square to bring out the stripe in the shirt, all of which you wouldn't have thought of because, well, I've already said.
У меня в кармане яркий платок, который сочетается с полосками на рубашке, что тебе бы и в голову не пришло, потому что, ну в общем, я уже говорил.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité