Ejemplos de uso de "wait for something to happen" en inglés con traducción al ruso

<>
Sounds like you're waiting for something to happen that's going to turn you into one. Кажется, ты ждешь, что случится что-то, что превратит тебя в писателя.
Lying on your bed, looking at the ceiling waiting for something to happen. Вы лежите в постели и ждёте, что что-то случится.
I stand in the snow and queue for something to eat - I have had enough rakfisk. Я стою в снегу в очереди за какой-нибудь едой - ракфиска с меня хватит.
As always, past performance is no guarantee of future performance, but then again, past performance may also indicate some underlying factor that causes something to happen frequently. Как всегда, прошлое не является гарантией будущих результатов, но опять же, прошлые результаты могут также указывать на некоторые основные факторы, которые вызывает что-то часто происходящее.
It is a new phenomenon in Iraq to see people, particularly women and children, looking in the rubbish every day for something to eat. В Ираке новое явление видеть людей, особенно женщин и детей, копающихся в мусоре в поисках хоть какой-то еды.
Oh, I primed Greer to allow something to happen because it was in our interests. Я проинструктировал Грир, чтобы она позволила этому случиться, потому что это было в наших интересах.
A pink plastic bowl filled with black-ish water in which six socks were floating, this was all it took for something to snap, to turn bad, to come undone, and for the truth to appear in the bright light of day, as sad and ridiculous as a dunce's cap. И этого оказалось достаточно для того, чтобы прошла трещина и всё раскололось, распалось, и в ярком свете дня появилась новая истина - нелепая и смешная, как дурацкий колпак клоуна.
With a million and a half tourists in town for Mardi Gras, it'd be a bad time for something to go boom. Учитывая миллион с половиной туристов в городе на Марди Гра, сейчас неподходящее время для взрыва.
I guess they just got separated from their unit and are looking for something to eat. Видимо, отстали от корпуса и проголодались.
I've got to go out for something to eat now. Мне нужно выбраться кое-куда и что-нибудь сейчас съесть.
I was just looking for something to wear, and there was a mess, so I started to straighten up. Я просто искала, что надеть, здесь был бардак, и поэтому я начала убираться.
Well, I guess they just got separated from their units and looking for something to eat. Видимо, отстали от корпуса и проголодались.
The internationally-coordinated actions, dubbed 'Walk Against Warming', aimed to raise awareness of the urgent need for something to be done about human-caused climate change, said organisers. По словам организаторов, это скоординированные на международном уровне акции, получившие название «Марш против потепления» ('Walk Against Warming') и нацеленные на то, чтобы повысить осведомленность общественности о насущной необходимости предпринять какие-либо действия в связи с антропогенными изменениями климата.
So that if you sit down on my chair, whether you're five feet tall or six foot six, it always deals with your weight and transfers the amount of force required to recline in a way that you don't have to look for something to adjust. Если вы садитесь в моё кресло, не важно, полтора ли, два ли метра ваш рост, учитывается именно ваш вес, и распределение силы для откидывания спинки происходит таким образом, что вам не нужно ничего подгонять и подкручивать.
I didn't want that to happen. Я так не хотел.
My computer has got to be useful for something. Мой компьютер кое на что годится.
Give me something to eat. Дай мне что-нибудь поесть.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
Such a strange thing is not likely to happen. Нечто столь странное едва ли может произойти.
Why are you sorry for something you haven't done? Зачем ты сожалеешь о том, чего не сделал?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.