Ejemplos del uso de "wants" en inglés con traducción "желать"

<>
She wants joy for her children. Она желает счастья своим детям.
Putin, however, wants nothing of the kind. Однако Путин не желает ничего подобного.
You may invite whoever wants to come. Ты можешь пригласить любого желающего.
Your mother wants you to be happy. Твоя мама желает тебе счастья.
My master wants to borrow some red ink! Мой господин желает позаимствовать немного "красных чернил"!
The West knows whom it wants to win. Запад знает, чьей победы он желает.
Your aunt also wants you to be happy. Твоя тётя желает тебе счастья.
It's like Hogwarts wants us to fight back. Будто Хогвартс желает, чтобы мы ответили на нападение.
Claudia wants this ambassadorship as much as I do. Клодия желала, что бы я получил ранг посла, так же как и я.
The emo king wants us to proceed at once. Король желает, чтобы мы продолжили.
What Moscow now wants is quite simple and clear. Желания Москвы ясны и понятны.
Evelyn made a great zucchini bread, if anybody wants. Эвелин испекла прекрасный хлеб с цуккини, если кто желает.
No Frenchman wants that more than the ambitious "Sarko" himself. Но ни один француз не желает этого больше, чем сам честолюбивый "Сарко".
It's what every white boy off the lake wants. Это то, чего желает каждый белый мальчишка с озера.
I suppose a spirit wants some couple to be happy. Кажется, некий дух желает счастья какой-то паре.
One should also consider why anyone wants to become a judge. Нужно также рассматривать мотивы желания стать судьей.
Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state. Президент Палестины Махмуд Аббас отчаянно желает построить функциональное государство.
America, they believe, only wants a democracy that suits its interests. Они считают, что Америка желает только такой демократии, которая отвечает ее интересам.
I think more than anything, she wants me to be happy. Думаю, больше всего на свете она желает мне счастья.
The public wants everything to be fine, in a simple, commonsense way. Общественность желает, чтобы все было хорошо, с точки зрения элементарного здравого смысла.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.