Exemples d'utilisation de "желающего" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous2408
                            
                            
                                
                                    wish1127
                                
                            
                            
                                
                                    want704
                                
                            
                            
                                
                                    willing227
                                
                            
                            
                                
                                    wishing161
                                
                            
                            
                                
                                    desire109
                                
                            
                            
                                
                                    list38
                                
                            
                            
                                
                                    crave19
                                
                            
                            
                                
                                    wanna5
                                
                            
                            
                                
                                    hunger3
                                
                            
                            
                                
                                    long for2
                                
                            
                            
                                
                                    hanker for1
                                
                            
                            
                                
                                    lust1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions11
                                
                            
                
                
                
        воздерживаться от принуждения какого-либо лица, желающего поступить на государственную должность, присягать на его или ее верность какой-либо религии против его воли;
        To refrain from forcing someone who wishes to fill a public post to take an oath swearing his or her allegiance to any religion against his will;
    
    
    
        Одна предприимчивая деревня недавно целиком продалась фирме, занимающейся удалением отходов после того, как оказалась не в состоянии найти ни одного молодого человека, желающего вернуться в сельскую идиллию.
        One enterprising village recently sold itself entirely to a waste disposal firm after it could no longer find any young people willing to return to bucolic bliss.
    
    
        Требование в отношении разрешения на работу не применяется в отношении иностранца, желающего работать по договору о найме, если этот иностранец имеет постоянный вид на жительство в Литовской Республике (выданный министерством внутренних дел или его уполномоченным учреждением).
        The requirement of a work permit shall not be applied to a foreigner who desires to be employed under an employment contract if the foreigner has a permanent residence permit in the Republic of Lithuania (issued by the Ministry of the Interior or its authorized institution).
    
    
        Обеспечение уважения права человека жестким и последовательным образом- это важнейшее средство для любого военного командира, желающего установить дисциплину, власть и контроль в своих войсках.
        Enforcing respect for human rights, in a strict and consistent manner, is an essential tool for any military commander wishing to instil discipline, command and control over his troops.
    
    
        Знаешь, для человека, не желающего говорить об этом он довольно говорлив, да?
        You know, for someone who really doesn't want to talk about it, he can be quite chatty, can't he?
    
    
        Принуждать к медицинскому лечению взрослого дееспособного человека, не желающего принимать его, равноценно насилию.
        Forcing medical treatment on a competent adult patient who does not want it is tantamount to assault.
    
    
        Для мелкого инвестора, желающего купить всего несколько сотен акций компании, существует очень простое правило.
        For the small investor wanting to buy only a few hundred shares of a stock, the rule is very simple.
    
    
        Функциональный избирательный механизм не является принципиальным препятствием для любого лица, желающего быть избранным в законодательный орган, и пять женщин уже были избраны его членами с помощью данного механизма.
        The functional constituency did not constitute a structural barrier to anyone who wanted to be elected to the Legislature and already five women members had been elected through that mechanism.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
        Как и я желаю, чтобы ты была рядом со мной в качестве жены.
        As I long for you by my side, holding position of wife.
    
    
        Многие люди, возможно, страстно желают возврата в прошлое, когда мир был якобы проще.
        Many people might hanker for a return to the supposedly simpler world of the past.
    
    
        Это устройство вызывало зависть и страстное желание обладать им.
        Now, this was an object of much envy and lust.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    