Sentence examples of "what's more" in English

<>
This dress shrank, and what's more it faded. Платье "село" и, что хуже, выцвело.
What's more, apparently the Beeb's popularity is rising: 53 per cent support today as against 31 per cent 10 years ago. Более того, очевидно, что популярность Beeb растет: 53 процента поддерживают ее сегодня против 31 процента 10 лет назад.
What's more - we guarantee almost complete equivalence of demo accounts and their real counterparts, so before you invest your real money in forex trade, we recommend that you learn how to trade on a demo account first. Более того - мы гарантируем практически полную идентичность демо-счетов их реальным прототипам, что позволяет полноценно протестировать условия торговли, имеющиеся на реальных счетах компании, без вложения собственных средств.
What's more, the 290-seat Majles is a second-tier player in Iran's power structure. Кроме того, 290-местный парламент Меджлис занимает вторую позицию в иерархии власти Ирана.
What's more, I received a new order from the Imperial headquarters this morning. Более того, утром я получил новый приказ Императорской ставки.
What's more, this is a one-to-many relationship. К тому же это связь «один ко многим».
What's more likely, and we're seeing it today, is that data gets sent to a local manufacturing center. Более вероятно, и мы видим это сегодня, что данные отправляются в местный производственный центр.
What's more, they did not have the advantage of statutory salary increases, which were enjoyed by all in the budgetary sector. Более того, они не пользовались преимуществом, которое было у всех бюджетных организаций, где в установленном порядке производилось увеличение заработной платы.
What's more, all these calculations make some pretty conservative assumptions. Более того, все расчеты являются не более чем консервативными предположениями.
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. Моя бабушка может ездить на мотоцикле и, более того, на велосипеде.
What's more, Mousavi and Karroubi, perhaps chastened in part by the unfulfilled promises and excesses of the Islamic Revolution - are seemingly in no hurry to see abrupt change. К тому же, создаётся впечатление, что Мусави и Карруби, возможно, частично сдерживаемые несбывшимися надеждами и крайностями "исламской революции", особо не торопятся совершать резкие изменения.
I mean, what's more beautiful than loving yourself, huh, taking care of yourself, pampering yourself, indulging your wild impulses? Я имею в виду, что может быть лучше, чем любовь к себе, забота о себе, балование себя, следование своим диким желаниям?
But what's more interesting is how it tastes to you will depend critically on what you think you're eating. Более интересно то, что каково это будет на вкус, сильно зависит от ваших мыслей.
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. Я не знал город, и более того, не мог сказать ни слова на этом языке.
What's more, it is threatened by a de-facto anti-Iranian coalition of all other regional powers, united by their fear of Iranian ascendancy. Что ещё более важно, ему угрожает неофициальная антииранская коалиция всех остальных региональных сил, которых объединяет страх усиления Ирана.
What's more relaxing than a trip down traumatic memory lane? Что больше расслабляет, чем приступ травмирующих воспоминаний?
I mean, what's more likely: that extraterrestrial intelligences or multi-dimensional beings travel across the vast distances of interstellar space to leave a crop circle in Farmer Bob's field in Puckerbrush, Kansas to promote skeptic.com, our webpage? Как вы думаете, что более вероятно - что представители внеземной цивилизации или существа из параллельных миров преодолели огромные расстояния межзвездного пространства, чтобы оставить круги на поле фермера Боба в Канзасе, чтобы прорекламировать skeptic.com, наш сайт?
What's more incredible is that the injured bone shows signs of healing. Что ещё более невероятно, так это то, что повреждённая кость свидетельствует о заживлении раны.
what's more likely? как вы думаете, что более вероятно -
I'm an old maid and what's more, I hang out with a gold trafficker. Я старая дева, и что ещё хуже - я связалась с контрабандистом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.