Usage examples of "wide spread occurance" in English with translation to Russian

<>
Nicholas Christakis tracks how a wide variety of traits - from happiness to obesity - can spread from person to person, showing how your location in the network might impact your life in ways you don't even know. Николас Христакис изучает передачу целого ряда качеств индивидуума - его удовлетворённость жизнью, его чрезмерный вес - от одного человека другому, показав, как ваше структурное место в сети может повлиять на вашу жизнь неведомым вам образом.
The Integrated Mission Training Centre responsible for civilian, military and United Nations police training and learning functions offers a wide range of training programmes both in Operation headquarters and in sectors, covering 50 locations spread throughout Côte d'Ivoire. Объединенный учебный центр персонала миссии несет ответственность за подготовку и обучение гражданских сотрудников, военнослужащих и полицейских Организации Объединенных Наций и предлагает целый ряд учебных программ как в штабе Операции, так и в секторах, которые охватывают 50 точек на всей территории Кот-д'Ивуара.
That message echoes Solzhenitsyn’s famous commencement address at Harvard in 1978: “Any ancient deeply rooted autonomous culture, especially if it is spread on a wide part of the earth’s surface, constitutes an autonomous world, full of riddles and surprises to Western thinking. Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году: «Любая древняя, имеющая глубокие корни, автономная культура, особенно, если она распространена на большой территории земли, является автономным миром, полным загадок и сюрпризов для западного образа мышления.
Researchers employed by the fund could share knowledge, facilities, and state-of-the-art equipment, data, and computing resources, spread over a wide array of projects. Исследователи, нанятые фондом могут поделиться знаниями, удобствами и новейшими оборудованиями, данными и вычислительными ресурсами, а затем использовать их в широком спектре проектов.
Many times asked Cossacks, but they either can't recall the old Dnieper spread out as wide as this spring. Много спрашивал у казаков, но и они не упомнят, шоб старый Днепро разлился как в эту весну.
"Campbell Smith, organiser, said it has been encouraging to ""see the Tuis spread among a wide group of artists, rather than being dominated by one or two." Кэмпбелл Смит, организатор, сказал, что очень ободряюще "видеть, что на премии Тус (Tuis) присутствуют представители многих групп исполнителей, а одной-двух.
The world's ambitious innovators and influencers now could get their ideas to spread far and wide, and so the art of the spoken word pretty much withered on the vine. Мировые честолюбивые новаторы и прочие влиятельные люди теперь могли распространить свои идеи далеко и широко, и таким образом искусство живого слова практически увяло у самого основания.
She sat on a traditional stool and spread her legs wide apart. Она сидела на традиционном табурете широко раздвинув ноги.
Consequently, providing shelter, food, clean water, sanitation and health care to such a vast number of persons, spread out over a wide area of our coastal region, has become a monumental task for the Government. Поэтому обеспечение жильем, продовольствием, чистой водой, санитарно-гигиеническими услугами и услугами в плане здравоохранения столь огромного числа людей, проживающих в широкой полосе нашей прибрежной зоны, превратилось для нашего правительства в поистине грандиозную задачу.
Now, a new method for mapping how information flows around the globe identifies the best languages to spread your ideas far and wide. Новый метод картографирования движущихся по миру потоков информации позволяет выяснить, какие языки помогут вашим идеям распространиться как можно шире.
Under its previous president, the charismatic Hugo Chávez, Venezuela spread its oil money far and wide, mostly to support other populist anti-American governments in the region. При предыдущем президенте – харизматичном Уго Чавесе – Венесуэла тратила свои нефтяные деньги на широкую ногу, главным образом поддерживая другие популистские, антиамериканские правительства в регионе.
We'll spread our dragnet and make it wide. Мы распространим свою облаву и расширим её.
Word of the incident spread quickly. Молва о происшествии быстро разнеслась.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
The spread of computers. Распространение компьютеров.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide! Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. Биде не получило широкого распространения за пределами Японии.
He is a man of wide experience. Он — человек с большим опытом.
The news soon spread all over the village. Новость быстро облетела деревню.
That store sells a wide range of goods. В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!