Ejemplos del uso de "working over" en inglés
I've been working on a rewrite of the opera, and I asked a student to come over and rehearse one of the scenes.
Я перерабатываю оперу и я пригласил одну из своих студенток, чтобы отрепетировать сцену.
My delegation has been working over the years to help bring this Conference back to substantive work, and I can assure you that we will spare no further effort.
Моя делегация годами работает над тем, чтобы помочь вернуть эту Конференцию к субстантивной работе, и могу заверить вас, что мы не пощадим усилий и впредь.
This method can reveal selection in action, working over periods of time as short as one generation - so that it can answer the question of whether modern culture has stopped evolution.
С помощью данного метода можно обнаружить естественный отбор в действии, работая в течение всего лишь одного поколения, чтобы ответить на вопрос, остановила ли современная культура эволюцию.
There's over 10 million people, probably 20 million people, largely volunteers, who have been working over the last 20 years in what has now been called the largest internationally-coordinated operation in peacetime.
Более 10 миллионов людей, возможно, 20 миллионов людей, в основном волонтеров, которые работали последние 20 лет в том, что теперь называют самой большой международной согласованной операцией в мирное время.
And actually in the period through which we've been working over the last 18 years - partly because of the financial crisis and a little bit of humility in the profession of economics - actually people are engaging in this issue in all sorts of countries around the world.
И в самом деле, за время нашей работы, то есть за последние 18 лет, частично из-за финансового кризиса, частично, благодаря некоторому разочарованию в профессии экономиста, люди стали вникать в такие дела, и это во всём мире, в самых разных странах.
UN-Habitat had been working over the years to coordinate international efforts to support Member States in adopting pro-poor land policies, which were a key determinant for slum upgrading, and was designing and field testing pro-poor housing finance systems under the Slum Upgrading Facility and the cooperation of some commercial banks had been secured.
Программа ООН-Хабитат в течение многих лет работала над координацией международных усилий по оказанию поддержки государствам-членам в осуществлении земельной политики в интересах бедняков, которая является ключевым фактором улучшения положения трущоб, и разрабатывает и испытывает на местах системы финансирования жилья для бедняков в рамках Фонда благоустройства трущоб, а также обеспечила сотрудничество со стороны некоторых коммерческих банков.
And every business I've been working on over the past five years, I'm trying to lower each one of these elements.
В каждом проекте, над которыми я работаю последние 5 лет, я пытаюсь сократить каждую из этих потерь.
This slide sums up thousands of pages of technical documents that we've been working on over the past two years.
На этом слайде вы видите итог тысяч страниц технической документации, Которую мы разрабатывали в течение двух лет.
So I'm going to show you a few of the projects that I've been working on over the last couple years that reflect on our lives and our systems.
Я покажу вам несколько проектов, над которыми я работал последние два года. Эти проекты отражают нашу жизнь и системы.
At the moment we are already working on over 70 investment banking deals."
В данный момент мы уже работаем над 70 с лишним инвестиционными банковскими сделками".
Suddenly she's all mine when you have been working her over since she got here?
Вдруг она вся моя, после того как ты обрабатывала ее, как только она здесь появилась?
We figure that we were safer working from over the seas, giving orders to Rugrat.
Мы поняли, что намного безопасней будет работать за морем, давая указания Сопляку.
Captain, if these sensors are working, we're over 70,000 light years from where we were.
Капитан, если эти сенсоры работают, мы в 70 000 световых годах от того места, где мы были.
You’re working with files over 2 gigabytes (GB) in Project 2013, especially if the project has several sub-projects.
Вы работаете в Project 2013 с файлами размером более 2 ГБ, особенно если проект содержит несколько подпроектов.
You’re working with files over 2 GB in Project, especially if the project has many sub-projects.
Вы работаете в Project с файлами размером более 2 ГБ, особенно если проект содержит много подпроектов.
With your company in particular we have enjoyed an excellent working relationship over the past decades. We should try to re-establish a healthy foundation.
В течение десяти лет мы поддерживали прекрасные партнерские отношения с Вашим предприятием, и теперь нам следует вновь укрепить это сотрудничество.
When the gazette I was working for had been taken over by the concern, I received a quite tempting offer by the boss.
Когда газета, на которую я работал, была приобретена концерном, я получил довольно заманчивое предложение от босса.
The category “Clerks, Service and Sales Workers” accounts for two fifths of the employed female workforce but less than one fifth of their male counterparts, while “Elementary and Other Occupations” represents another fifth of the female working population but little over a tenth of employed males.
По категории " клерки, обслуживающий персонал и продавцы " проходит две пятых всех женских трудовых ресурсов и менее чем одна пятая мужских трудовых ресурсов, в то время как в категории " элементарные и другие профессии " трудится одна пятая всех трудоспособных женщин и немногим более одной десятой трудоспособных мужчин.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad