Ejemplos del uso de "avanti cristo" en italiano
Proposta da Confucio per primo, cinque secoli prima di Cristo:
За пять веков до Христа, первым его провозгласил Конфуций:
Una statua di marmo potrebbe salutarci con la mano, gli atomi che costituiscono la sua struttura cristallina vibrano tutti avanti e indietro comunque.
Мраморная статуя может помахать нам рукой - атомы, составляющие её кристаллическую структуру, всё-равно колеблются туда сюда.
Insegnano ai loro figli ad essere soldati di Cristo.
Они натаскивают своих маленьких детей, чтобы те становились солдатами Иисуса.
"La passione di Cristo" di Mel Gibson - non glamour.
В "Страстях Христовых" Мэла Гибсона гламура нет.
Sono andati avanti e hanno cominciato a raccogliere fondi.
Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Innalza l'arco della chiesa che costruisce, dove quel sacerdote può pronunciare la parola di Dio e condurre un'anima dal passo incerto a toccare il Cristo.
Вверх возносятся арки тех церквей, что он строит, в них священник доносит слово Божье и ведёт заблудшую душу ко Христу.
Abbiamo bisogno di molta più formazione su come farlo e ci serve più pratica su come portare avanti la risoluzione dei problemi.
Нам необходимо ещё много работать над этим, и ещё больше практиковаться над тем, чтобы этими методами можно было добиться решения проблемы.
"La parola di Dio è il seme e chi semina il seme è Cristo."
"Слово Божье является семенем и сеятель семени -- Христос"
Ma sono felice di poter dire che si stanno facendo diversi importanti passi avanti in questo campo, rigurado all'impatto delle imbarcazioni sulle balene.
И я очень рад сообщить, что в этой области есть очень многообещающие изменения, в области влияния судоходства на китов.
Se permettete che vada avanti senza controllo, continuerete a formare e spezzare legami chimici, formando una mistura ancora più variegata di molecole che poi formano questa specie di pece nera nella pentola che è difficile da lavar via.
Если бы вы оставили это без присмотра, то вы бы продолжали создавать и разрушать химические связи создавая еще более разнообразную смесь молекул, которая затем формирует такую черную смолистую фигню в вашей кастрюле, да, которую сложно отмыть потом.
Sono andato avanti, e poi ho deciso di dedicarmi completamente a questa attività.
Продолжал дальше и, в конце концов, решил себя посвятить ему полностью.
E'un progetto che andrà avanti ancora per altri quattro o cinque anni.
Работа над проектом продолжается и в настоящий момент, и займёт ещё 4-5 лет.
Durante il primo anno al Caltech continuai a mandare avanti gli affari.
И я продолжал заниматься бизнесом в течение первого года обучения в Калтехе.
E quelli nel mezzo sono tutti i nostri pazienti dall'inizio della terapia con il litio, tempo zero, che vanno avanti e poi tornano indietro.
Точки посередине - это все наши больные с момента начала принятия лития в нулевом моменте времени движутся вперед, а потом назад.
Da allora, negli ultiimi 20 anni, ho mandato avanti uno studio a Londra.
С тех пор, в течение последних 20 лет, я развивал студию в Лондоне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad