Exemples d'utilisation de "capisco" en italien

<>
Capisco come questo possa succedere. Я понимаю, как такое может произойти.
E capisco cosa stai chiedendo. И я понимаю, что вы спрашиваете.
io non capisco il tedesco. Я не понимаю по-немецки.
Devo dirvelo, io non lo capisco. Должен признаться, я этого не понимаю.
Capisco perfettamente questo punto di vista. Я полностью понимаю эту точку зрения.
Davvero, capisco come possa essere scoraggiante. Я действительно понимаю, как пугающе это выглядит.
Mi dispiace, non capisco bene l'inglese. К сожалению, я плохо понимаю английский.
Non capisco cosa sta provando a dire. Не понимаю, что вы пытаетесь сказать.
Non capisco come fanno con le gambe." Я не понимаю, куда деваются ноги".
Ma non capisco nemmeno come rovini la magia. Но я так же не понимаю, каким образом всё это разрушает волшебство.
E non lo capisco, non lo capirò mai. И я не понимаю этого, никогда не пойму.
Crede che io non capisco la sua tattica. Он считает, что я не понимаю его тактику.
È una cosa terribile, anche se capisco il dolore. Это ужасно, хотя я и понимаю что такое боль.
C'è la componente cognitiva, che è, "Io ti capisco." Есть рациональный компонент, - "я понимаю тебя".
Capisco perché il pendolo è passato così decisamente dall'altra parte. Я понимаю, почему маятник так сильно качнулся в другую сторону.
Ora non ne capisco un'acca, ma ne capivo quando ero giovane. Сейчас ничего не понимаю, но когда был молодым я справлялся.
Bene, non succederebbe niente perché non sono un fisico, non capisco la teoria delle stringhe. От этого заявления просто ничего не изменится, потому что я - не физик и я не понимаю теорию струн.
La cosa che ho dovuto ammettere, con enorme fatica e disgusto, è che io li capisco. Я должна признаться себе, с великим неприятием, что понимаю всё это.
A volte faccio un sacco di disegni ma non capisco comunque cos'è che sto disegnando. Иногда я рисую очень много, и все равно не понимаю, что именно я изображаю.
C'è anche il principio dell'incertezza, il quale fa parte della meccanica quantistica per quello che ne capisco. В квантовой механике существует принцип неопределенности, насколько я это понимаю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !