Sentence examples of "cifra arabica" in Italian
Ma anche la cifra di un milione di morti all'anno per malaria porta a sottostimare grandemente il suo impatto.
Но малярия, даже миллион смертей в год, вызванных малярией влияние ее сильно недооценивают.
perché è necessario spendere sei milioni di sterline per far andare più veloce l'Eurostar quando, per circa un decimo di quella cifra, si potrebbero avere splendidi modelli, uomini e donne, che servono Chateau Petrus gratis a tutti i passeggeri per tutta la durata del viaggio?
Почему нужно тратить шесть миллиардов фунтов на ускорение поезда Eurostar [Лондон-Париж], если примерно за 10% этой суммы можно устроить так, чтобы лучшие супермодели, девушки и парни, подавали бесплатное вино [дорогой марки] Chateau Petrus в течение всей поездки всем пассажирам?
Operando in questo modo, sin dal primo giorno abbiamo fatto risparmiare alla Ford 35 milioni di dollari, cifra che corrisponde alla Ford Taurus ad un margine del 4%, per un valore di 900 milioni di dollari in macchine.
Наш проект с самого начала сохранил компании 35 миллионов долларов, это примерно 4% от 900 миллионов долларов, которые стоила партия Ford Taurus.
Aveva appena firmato un contratto per vendere il suo appartamento di New York per una cifra a sei zeri, dopo solo cinque anni di proprietà.
Он только что заключил сделку по продаже своей нью-йоркской квартиры с шестизначной суммой прибыли квартиры, купленной всего пять лет назад.
E'il minimo, 100.000 rupie, e dovete farla restando entro questa cifra."
100 000 рупий, и нам придётся уложиться в эту сумму".
Ognuno di voi mi dica una sola cifra tra zero e nove, e quello sarà il numero di cui farò il quadrato.
Каждый из вас назовет цифру между нулем и девяткой, это и будет четырехзначное число, которое я возведу в квадрат.
La risposta è stata una cifra lecita - più di quanto uno pagherebbe un maglione nuovo, o un maglione di un personaggio che non si ama particolarmente.
Ответом была приличная сумма - больше, чем вы бы заплатили за новый свитер или за свитер кого-то, кто вам безразличен.
E'una cifra prossima all'otto percento del valore della produzione agricola globale.
Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства.
Infatti io credo che se vogliamo sopravvivere il prossimo secolo su questo pianeta dobbiamo aumentare notevolmente quella cifra.
Фактически, я верю, что если мы хотим выжить в следующем столетии на этой планете, то мы должны проводить за играми кардинально больше времени.
La cifra di 20.000 leoni che avete visto è un modo per distogliere l'attenzione.
Итак, цифра в 20 тыс. львов, которую вы только что видели, на самом деле для отвлечения внимания,
Ed era il Re d'Inghilterra, e quella cifra rappresentava l'intera ricchezza del Regno Unito all'epoca.
И он был королём Англии, и это было всё богатство Англии в те времена.
E la cosa peggiore è che quella cifra lì in basso, circa dieci foto per fotografo, è una bugia.
И хуже всего то, что приведенный внизу расчет, примерно 10 фотографий на одного фотографа, ложь.
Questa cifra mostra che i ragni risalgono a quasi 380 milioni di anni fa.
Эти цифры свидетельствуют о том, что пауки появились почти 380 миллионов лет назад.
Molti di voi intuiscono che non li vale, non paghereste quella cifra.
Большинство из вас интуитивно чувствуют, что нет - вы не согласны столько заплатить.
Allora, sapete cosa c'è, quando noi parliamo della necessità di avere 8 miliardi in più, non è una gran cifra.
Так что знаете, когда мы говорим о необходимости дополнительных 8 миллиардов, это не так много.
Ci abbiamo già investito un miliardo di dollari, Una cifra simile dovrebbe dimostrare la nostra serietà.
Мы вложили в это уже более миллиарда долларов, поэтому я надеюсь что люди будут воспринимать нас серьезно когда мы тратим такие деньги.
Una cifra alla volta, proverò a scoprire quale avete saltato.
Одну цифру за другой, а я попытаюсь угадать, какую цифру вы не назвали.
La maggior parte delle scuole spende 2/3 di questa cifra in buste paga e spese generali.
Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert