Exemples d’usage de "costruzione" en italien avec traduction en russe

<>
Lo chiamiamo Set di Costruzione del Villaggio Globale. Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни.
E abbiamo già iniziato la costruzione della seconda sezione. А мы уже начали строительство второй секции.
Abbiamo vinto il concorso per la costruzione del padiglione UK. Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании.
Un boom nella costruzione di grandi strade venne ad aggiungersi ai nostri problemi. К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
E'la costruzione fisica di spazi migliorati e materiali ed esperienze per insegnanti e studenti. Это строительство усовершенствованных пространств, материалов и практический опыт для учителей и учников.
Questa è una foto scattata al termine della costruzione, questa un anno dopo, e osservate la differenza. Эта фотография была сделана в день окончания строительства, и уже через год это выглядело вот так.
Se possiamo abbassare le barriere alla coltivazione, costruzione e produzione, allora potremo scatenare enormi quantità di potenziale umano. Если мы сможем понизить барьеры для фермерства, строительства, производства, тогда мы сможем высвободить огромное количество человеческого потенциала.
Negli ultimi sei mesi, più di 300 grattacieli in costruzione negli Emirati Arabi Uniti sono stati interrotti o smantellati. За последние 6 месяцев, проекты по строительству более чем 300 небоскребов в ОАЭ были законсервированны или отменены.
Ciò che il design e la costruzione offrono davvero al sistema educativo pubblico è un tipo di diverso di aula. А что в действительности предлагает дизайн и строительство для государственного образования - это в первую очередь другой тип проведения занятий.
Confondere la costruzione di nuove case con il mercato immobiliare è più assurdo quando si tratta di famiglie di profughi. Смешение строительства новых домов с рынком жилья является самым абсурдным решением, когда речь идет о перемещенных семьях.
Quindi, come potete immaginare, si tratta di un cambiamento epocale nel rilevamento, nella costruzione e nell'industria della resa della realtà. Так что вы можете себе представить, насколько это изменило всю парадигму обмера и строительства а также всей индустрии отображения действительности.
Negli ultimi 50 anni l'industria di progettazione e costruzione è diventata molto più complessa, e si ricorre più spesso alle vie legali. За последние 50 лет индустрия проектирования и строительства стала ещё более сложной и ещё более спорной.
Queste sono differenze infinitesimali, ma sono state abbastanza per far continuare l'universo a raggiungere il passo successivo nella costruzione di una realtà complessa. Это крошечное различие, но его было достаточно для Вселенной, чтобы перейти к следующей стадии строительства сложности.
Quindi, se capisco bene, questo implica la costruzione, ben sottoterra, di un serbatoio verticale pieno di combustibile nucleare, di questo tipo di uranio impoverito. Если я правильно всё понимаю, это означает строительство глубоко в земле как бы вертикальной колонны из ядерного топлива, из того самого отработанного урана,
Tale decisione investe un totale di 26 reattori, mentre nel mondo ne sono in costruzione 61, altri 156 in progettazione e 343 sotto esame ufficiale. Эти решения затрагивают в общей сложности 26 реакторов, а 61 реактор находится в стадии строительства во всем мире, 156 проектируются и 343 официально обсуждаются.
Tramite Haiti Rewired, e tramite Build Change, Architecture for Humanity, AIDG, è possibile raggiungere 30-40.000 muratori in tutto il paese e creare un movimento per la costruzione sicura. С помощью Haiti Rewired, с помощью Build Change, Architecture for Humanity, AIDG, есть возможность обратиться к 30 тысячам, 40 тысячам каменщиков по всей стране и создать движение за правильное строительство.
Quei 5 mila miliardi di dollari non sono denaro investito nella costruzione di strade, scuole, ed altri progetti, ma è direttamente trasferito dall'economia americana ai conti personali di dirigenti ed impiegati di banca. Эти 5 триллионов долларов не являются денежными средствами, инвестированными в строительстве дорог, школ и других долгосрочных проектов, а непосредственно переведены из американской экономики на личные счета управляющих и сотрудников банков.
Subito dopo il voto, dal 21 al 24 febbraio, una delegazione di una trentina di Honduregni si recò nei due posti al mondo dove c'è maggiore interesse per la costruzione di intere città. Сразу же после голосования, с 21-го по 24-е февраля, делегация из примерно 30 гондурасцев посетила два места, которые наиболее заинтересованы в строительстве городов.
Quando il governo spende 800 miliardi di dollari su aspetti come la costruzione di autostrade, gli stipendi di insegnanti e poliziotti che rischiano di perdere il posto, e così via, questi stimoli hanno davvero un effetto. Когда правительство тратит 800 млрд долларов США на такие вещи, как строительство автомобильных дорог, зарплаты учителей и полицейских, которых чуть было не уволили, и так далее - это имеет эффект.
Un paese dell'Africa occidentale con riserve di petrolio appena scoperte ha la necessità di finanziare l'esplorazione, la perforazione e la costruzione della conduttura, il che vuol dire che ha bisogno di coprire un orizzonte temporale di 10- 20 anni, non 90 giorni. Какой-нибудь западноафриканской стране, только что обнаружившей нефтяное месторождение, требуется финансирование разведочных работ, бурения и строительства трубопровода, а значит ей требуется ограждение от рисков лет на 10-20, а не на 90 дней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !