Usage examples of "diminuirsi" in Italian with translation to Russian

<>
E guardate come sono diminuite le dimensioni dei tumori in quell'intervallo. Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами.
L'economia è in crisi, infatti sono diminuiti i consumi. Экономика находится в кризисе, и, действительно, потребление снизилось.
Se rompete la boccia in modo che tutto diventi possibile diminuite la soddisfazione. Если вы разобьете аквариум и все станет возможным, вы уменьшите степень собственной удовлетворенности.
Ma, poiché la liberalizzazione del commercio ha abbassato tariffe e dazi, è diminuita la quota di imposte commerciali, mentre le altre fonti non hanno compensato il crollo delle entrate commerciali. Однако, поскольку либерализация торговли снизила тарифы и пошлины, доля налоговых поступлений от внешней торговли снизилась, а другие источники никак не компенсируют их падение.
Lo spessore dell'Artico è diminuito di più del 40 per cento dal 1960. Толщина льда в Арктике уменьшилась более чем на сорок процентов с 1960 года.
In California la neve sulla Sierra Nevada è diminuita del 40%. В Калифорнии, на 40 процентов снизилось количество снежного покрова в районе хребта Съерра Невада.
Vedete, qui la Cina, sotto il dominio straniero ha diminuito il proprio reddito ed è caduta qui, al livello dell'India. Видите, Китай под властью иностранцев значительно уменьшил свои доходы и опустился до уровня Индии.
Cioè, diminuendo l'ammontare di dopamina la loro tendenza a vedere schemi come quelli diminuisce. Таким образом, с увеличением количества дофамина, их тенденция видеть подобные образы уменьшается.
Nel Pacifico, dove ho scattato questa foto, il loro numero è diminuito di circa il 90% negli ultimi 15 anni. В Тихом океане, где была сделана эта фотография, их популяция снизилась на 90% за последние 15 лет.
stiamo diminuendo le dimensioni della tecnologia ad un tasso esponenziale, sia via cavo che wireless. размер технических средств уменьшается экспоненциально, как проводных, так и беспроводных.
A fronte di una diminuita percezione dell'imparzialità nell'amministrazione pubblica, la vicinanza a chi è al potere è diventata un'altra fonte di tensione. Поскольку стремление к беспартийности в государственном управлении снизилось, близость к власти стала еще одним источником напряженности.
Guardate nella RM come l'attività del tumore alla prostata é diminuita dopo un anno. И в этих ЯМР- и МВ-спектроскопиях, раковая опухоль простаты показана красным, и вы видите, как она уменьшилась за год.
Questo ha effettivamente un impatto, in paesi come l'Etiopia, ed ecco perchè la mortalità infantile è diminuita del 25% tra il 2000 ed il 2008. И результат действительно заметен в такой стране, как Эфиопия, и вы сами видите, что количество детских смертей снизилось на 25 процентов с 2000 до 2008 года.
Nell'ambito del lavoro- in gran parte del mondo- a parte l'eccezione degna di nota del Nord America- le ore di lavoro stanno diminuendo. На работе - во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается.
Non sappiamo dove migrino né da dove tornino, dove vadano ad accoppiarsi, dove nascano i piccoli, e tuttavia, le popolazioni di squali martello dell'Atlantico sono diminuite di circa l'80% negli ultimi 20, 30 anni. Мы не знаем, куда и откуда они мигрируют, где они спариваются и рожают детенышей, но тем не менее, популяция акулы-молота в Атлантическом океане снизилась на 80% за последние 20 - 30 лет.
Di conseguenza, nella maggior parte dei paesi dell'Africa sub-sahariana e dell'America Latina, il rapporto "tasse/PIL" si è fermato o è addirittura diminuito. В результате, в большинстве стран Латинской Америки и Африки южнее Сахары показатель "налоги/ВВП" находится в застое или же уменьшился.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!