Exemples d'utilisation de "esplorarsi" en italien

<>
Traductions: tous13 исследовать13
Stavo esplorando, e inizialmente volevo cose fluttuanti in aria. Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе.
Stanno creando davvero nuove aree ed esplorando quelle alle quali riuscireste solo a pensare. Они создают новые области и исследуют уже существующие, какие только можно представить.
Pascal ha esplorato a fondo i dilemmi umani del male, della sofferenza e della morte. Паскаль исследовал глубины человеческих дилемм относительно зла, страдания, и смерти.
E un giorno stavo esplorando questo vicolo cieco nascosto a un paio di strade di distanza. И однажды я исследовал один тупик, затерянный в нескольких улицах от моего дома,
esplorate la vostra rete, la rete qui - i bisogni, le convinzioni, le emozioni che vi controllano. исследуйте вашу сеть, вот эту - потребности, убеждения, эмоции, которые вами управляют.
E'stato esplorato fino a una profondità di 292 metri e oltre quello nessuno ne sa niente. Его уже исследовали до глубины 292 метров, но дальше никто ничего не знает.
Dopo avere esplorato edifici abbandonati da poco ho capito che tutto può cadere in rovina molto in fretta. После исследования недавно заброшенных зданий, я почувствовала, что любая вещь может чрезвычайно быстро обратиться в руины:
Dopo avere esplorato i sotterranei di Parigi decisi di risalire e di arrampicarmi su un monumento gotico, proprio nel centro della città. После исследования парижского подземелья я решила залезть наверх и поднялась на готический монумент, который находится в самом центре Парижа.
E sono questi i tipi di animali che vivono in quello spazio tridimensionale, quell'ambiente a microgravità che non abbiamo ancora esplorato veramente. А это существа, которые живут в трёхмерном пространстве и среде с очень низкой гравитацией - среде, что остаётся практически не исследованной.
Poi oltre all'uso dell'intero corpo come input, qualcosa che ho esplorato già da un po'è stato l'uso della voce. Кроме использования тела для ввода информации, я исследую также использование голоса.
Noi abbiamo esplorato anche la superficie dell'isola - zona fondamentale per la cova degli uccelli, tra le zone più importanti del Pacifico, del mondo. Также мы исследовали поверхность островов - она очень важна для гнездовья птиц, это одно из самы важных мест гнездовий в районе Тихого океана, в мире.
E ancora, dopo 30 anni di esperienza, dopo aver esplorato gli oceani per 30 anni, ancora non mi capacito di questo splendore, delle creature marine straordinarie che incontro. И даже спустя 30 лет такой работы, спустя 30 лет исследования океана, я никогда не прекращаю удивляться новым неожиданным открытиям в море.
E proprio adesso, mentre ci confrontiamo con questa superficialità e coi fallimenti che derivano dalla nostra incapacità di capire le profondità di chi siamo veramente, arriva questa rivoluzione nella coscienza - queste persone che in così tanti campi hanno esplorato in profondità la nostra natura e hanno trovato questo nuovo incanto, questo nuovo umanesimo. И теперь, когда мы лицом к лицу с этой поверхностностью и неудачами из-за нашей неспособности достичь глубин понимания того, кто мы такие, приходит эта революция в сознании - люди в столь многих областях исследуют глубины нашей природы и обнаруживают это волшебство, этот новый гуманизм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !