Usage examples of "essere certo" in Italian with translation to Russian

<>
I media pensano di sì, ma visto che i rapporti tra governo e settore finanziario sono ad un passo dalla guerra aperta, non ne sarei così certo. Средства массовой информации, кажется, так думают, хотя в этом трудно быть уверенным, когда отношения между правительством и финансовой индустрией находятся на грани военных действий.
Avevo ottenuto il nuovo record del mondo e volevo essere certo che venisse riconosciuto. Я побил мировой рекорд и я хотел убедиться, что всё правильно зарегистрировано.
vuote congetture su questioni delle quali nessuno può essere certo, ma che rendono la gente rissosa e stupidamente settaria. праздное рассуждение о заведомо неопределённом предмете, вызывающем ссоры и сектантство.
Quindi per tornare all'esempio dei vigili il problema del vigile è che in un incrocio ci può essere solo un certo numero di vigili altrimenti le macchine andrebbero in confusione. Теперь, когда вы больше не регулировщик, проблема регулировщиков заключается в том, что на перекрестке может быть только один регулировщик, иначе машины запутаются.
Essere islandesi era di certo più semplice in passato perché, fino ad un paio di anni fa, la gente difficilmente sapeva qualcosa su di noi, e in pratica avrei potuto salire sul palco e descriverci solamente con parole buone. Раньше было намного легче "быть из Исландии", потому что несколько лет назад, люди очень мало знали о нас, и я могла прийти сюда и говорить о нас только хорошее.
E in secondo luogo, era meglio essere, anche se aveva fatto danza per un certo periodo, una coreografa perché allora il suo aspetto non avrebbe contato. И второе, что лучше ей стать хореографом, хотя она также выступала в течение какого-то времени, потому что в этом деле внешность не принималась в расчет.
Ma per essere completamente onesto con voi, Io amo un certo tipo di televisione. И если быть совершенно откровенным, мне телевидение даже нравится.
Il nome può non essere molto diverso, ma le immagini lo sono di certo. Название может не сильно отличаться, но совокупность вызываемых мысленных образов будет совсем иной.
Come abbiamo dimostrato io e il professore di Stanford Jeremy Bulow nel nostro studio sul debito sovrano degli anni 80, raramente i paesi possono essere spremuti per concedere agli stranieri pagamenti netti (pari alla differenza tra pagamenti e nuovi prestiti) di alcuni punti percentuali per un certo periodo di tempo. Как мы вместе с профессором Стэнфордского университета Джереми Блоу показали в своей работе по суверенным долгам в 1980-х годах, страны редко можно заставить совершать чистые платежи (платежи за минусом новых займов) иностранцам более нескольких процентов в течение нескольких лет.
Il ritmo di riduzione del disavanzo deve essere rallentato, in particolare in Spagna, perché la produzione è determinata nel breve periodo dalla domanda, e la domanda privata non può sostituire la domanda pubblica fino a quando non venga ripristinato un certo grado di fiducia nel futuro. Необходимо снизить темп сокращения дефицита бюджета, особенно в Испании, потому что в краткосрочной перспективе объем производства определяется спросом, а частный спрос не может заменить собой общественный спрос до тех пор, пока не будет восстановлена некоторая степень веры в будущее.
Qualche volta, certo, essere compassionevoli può produrre emozioni dentro di noi che sono molto difficili da controllare. Конечно иногда сострадание приносит чувства, которые очень сложно контролировать.
Il micro-creditore, certo di essere ripagato, è incline a estendere il prestito di emergenza in modo rapido e senza troppa burocrazia. Микро-финансист, уверенный, что долг будет погашен, готов продлить экстренный кредит быстро и без бюрократических проволочек.
Certo che voglio essere carina. Конечно, я хочу выглядеть мило.
Certo non possono essere descritte." Их действительно не описать словами".
Certo, questo può essere scoraggiante. Звучит, признаюсь, довольно устрашающе.
Certo preferireste essere D, ai margini della rete. Вы предпочтёте место D, у края сети.
Certo, il Qatar desidera essere una nazione moderna. Конечно, и Катар к этому стремится.
In un certo senso sono lieto di essere completamente obsoleto. В каком-то смысле я рад, что я окончательно отстал.
Di certo, nella loro storia, prima di essere salvate dal fallimento dai governi, le banche non hanno mai prodotto alcun ritorno, presumendo che i loro patrimoni siano correttamente contabilizzati ad un valore equo. Разумеется, и до получения пакетов помощи от правительств банки никогда в своей истории не производили прибыль, при условии что их активы должным образом пересчитаны по рыночным ценам.
Di certo, gli Stati Uniti continuano ad essere la destinazione più importante al mondo degli IDE, che rappresentano il 15% dei flussi globali. Надо отметить, что США по-прежнему занимают лидирующую позицию по привлечению ПИИ, на долю которых приходится 15% глобальных потоков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!