Sentence examples of "pesare" in Italian

<>
Pesa meno di un grammo. Весит меньше одного грамма.
Se prendessimo tutto il pesce di una barriera corallina e lo pesassimo, questo è quello che ci aspetteremmo. Если взять всех рыб из кораллового рифа и взвесить их, это - то, что мы дожны ожидать.
Inoltre, la promessa di Romney di accusare la Cina, il terzo mercato di esportazione degli Stati Uniti, di manipolazioni della valuta, e mediante l'imposizione di dazi pesanti sulle importazioni cinesi, quasi sicuramente invita a rispondere con ritorsioni, causando un calo delle esportazioni statunitensi e quindi dei posti di lavoro. Более того, обещание Ромни оказать давление на Китай, третий по величине экспортный рынок Америки, по манипуляциям с валютой и ввести большие пошлины на китайский импорт почти наверняка приведет к ответным мерам, что приведет к сокращению американского экспорта и занятости.
Questo bimbo pesa 450 grammi. Ребёнок весил лишь полкило.
Considerati i bisogni intergenerazionali, i pesanti effetti di ricaduta tra comunità diverse e il rapporto di interdipendenza con il resto del mondo, qualsiasi sistema di governance deve valutare gli interessi delle élite di governo e dei gruppi di pressione rispetto a quelli dei gruppi più deboli poco rappresentati, e le richieste della gente rispetto a una pianificazione a lungo termine. Учитывая различия требований разных поколений, возникновение обширных негативных эффектов между различными общинами и взаимосвязь с остальным миром, любая система управления должна взвешивать интересы правящей элиты и лоббистов против интересов слабых групп без права голоса и народных требований в отношении долгосрочного планирования.
E il peso dell'equipaggiamento che sostieni? А сколько весит оборудование, которое Вы несете с собой?
Eccolo, potete vedere, pesa 12 chili e mezzo. Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм.
Non pesa più di un bambino di un anno. а она весит не больше, чем годовалый ребенок.
Pesa circa 3,6 chili, ed ecco come funziona. Весит примерно три с половиной килограмма, и используется следующим образом.
Sono lunghe 3,5 metri e pesano 450 kg. Они почти 4 метра длиной и весят почти 500 кг.
Cinque di questi peserebbero ancora meno di una rupia. Пять устройств будут весить менее одной рупии.
Voglio però che sappiate che questo affare pesa due tonnellate. Представьте себе, эта штука весит две тонны.
Tre anni più tardi, intorno al 1908, pesava 40 libbre. Но уже 3 года спустя, к 1908 году, он весил 18 кг.
A quel punto avevo recuperato 2 chili, quindi pesavo 31 chili. На тот момент я поправилась на 2 килограмма, и весила 31 килограмм.
Pesa circa mezzo etto e consuma intorno ai 15 watt di corrente. Он весит чуть более нескольких десятков граммов и потребляет около 15 Вт энергии.
Due di questi impiantati nel corpo pesano meno di una moneta da 10 centesimi. Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты.
e in quel momento della mia vita pesavo probabilmente 13 chili meno di adesso. к тому времени я весил на 12 кг меньше, чем сейчас,
Se c'è un idraulico, pesa 130 chili e ha un gigantesco solco del sedere, ammettiamolo. Если мы показываем сантехника - то он весит 150 кило, и его задница торчит из штанов, признайте.
Il suo unico errore è essere un mastino tibetano che pochi mesi dopo pesa circa 40 chili. Его единственная ошибка, что он тибетский мастиф и через несколько месяцев он весит, знаете, уже 80 фунтов.
I medici ti inseriscono un catetere nel petto che viene attaccato ad una pompa del peso di circa due chili. Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.