Usage examples of "poco" in Italian with translation to Russian

<>
E comunque aiuterebbe molto poco. А пользы от этих затрат очень мало.
Come si fa a vivere con poco? Итак, как можно жить, владея немногим?
Giusto un poco, ma lo fanno. Они обманывают лишь немного, но это всё же обман.
I semi - alcuni dei processi sono poco tecnici. Семена -с некоторыми не очень церемонятся.
E abbiamo scoperto che in Occidente sappiamo molto poco di quello che sta succedendo. А мы на Западе осознали, что обладаем очень небольшими знаниями о происходящем.
E lo vedremo tra poco in diversi video, ma cominceremo - per chi non lo conosce, questo è il candidato alla presidenza John Edwards che ha scandalizzato gli americani per un figlio illegittimo. И вскоре мы увидим её в нескольких видеороликах, а теперь начнем - и для тех, кто не знает этого человека, это кандидат в президенты Джон Эдвардс, который шокировал всю Америку, став отцом незаконнорожденного ребенка.
Mi ha lasciato semplicemente perché guadagnavo poco. Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
Mia moglie si è innamorata del suo capo poco più di un anno fa. Моя жена влюбилась в своего босса немногим более года тому назад.
Ebbene, vorranno davvero dire ben poco. Ну хорошо, это будет действительно значить совсем немного.
A dir poco, non sono andato molto bene. Мягко говоря, не очень хорошо.
Quindi, con quel poco di tecnologia, gli umani passarono da un piccolo gruppo di circa 10.000 unità, lo stesso numero dei neanderthaliani, a un'improvvisa esplosione, con l'invenzione del linguaggio, circa 50.000 anni fa. Так, с этим небольшим арсеналом технологий, люди эволюционировали из небольшой группы из приблизительно 10 тысяч человек, что примерно равнялось количеству неандертальцев повсюду, и внезапно население стремительно начало расти, с изобретением языка примерно 50 тысяч лет назад
Togliete quelli che dicono che risparmiano troppo poco. Вычтем тех, кто считает, что сберегает слишком мало.
Purtroppo, la somma di 1,5 miliardi di dollari è risultata di poco superiore al totale raccolto dalla beneficenza, e rappresenta comunque solo una goccia nell'oceano del danno subito. К сожалению, 1,5 миллиарда долларов немногим лучше того, что может сделать благотворительность, - капля в море по сравнению с масштабом ущерба.
Vi parlerò un poco a proposito di comportamento irrazionale. Я вам немного расскажу о нерациональном поведении.
Ma siamo anche poco convinti dell'autorità, perché è così facile da inventare. Но авторитет нас не очень впечатляет, потому что его легко сфабриковать.
Ma se è pur vero che Fannie e Freddie si sono imbarcati in mutui sospetti (in particolar modo quelli noti con il nome di Alt-A) e hanno collaborato con i prestatori dei subprime, si è comunque trattato di contesti poco rilevanti e tardivi (2004-2005). Но хотя Fannie and Freddie ввязались в сомнительные ипотеки (особенно ипотеки, известные как Alt-A) и занимались работой с субстандартными кредиторами, это были относительно небольшие деньги и более поздний цикл (например, 2004-2005 год).
Ma sappiamo molto poco di dove vanno le cose. Но мы знаем очень мало о том, куда вещи деваются.
Lasciatemi concludere dicendo che, non molto lontano da qui, da qualche parte a Kittyhawk, Nord Carolina, poco più di 100 anni fa venne scritta la storia quando avvenne il primo volo a motore di un aereo. И позвольте мне закончить, не так далеко отсюда, прямо вниз по этой дороге в Китти-Хок, штат Северная Каролина, немногим более 100 лет назад вершилась история когда мы совершили первый в истории авиаполет на Земле.
Uno dei loro slogan consolidati e' "Sii un poco strano". Одна из декларируемых ими ценностей гласит, "Будь немного странным".
E'una procedura estremamente violenta di cui si sa poco. Это очень жестокий процесс, о котором мало известно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!