Ejemplos del uso de "ritornare" en italiano con traducción "возвращать"

<>
Improvvisamente, quasi ci auguriamo che ritorni. И вдруг, мы практически молим о его возвращении.
In realtà si dovrebbe parlare di ripresa, o ritorno, dell'Asia. В действительности это следовало бы называть восстановлением, или возвращением, Азии.
Non dobbiamo temere l'ascesa della Cina o il ritorno dell'Asia. Нам не нужно бояться возвышения Китая или возвращения Азии.
D'altronde, questo non implicherebbe che un ritorno verso il principio fondativo del FMI: В действительности, это подразумевало бы возвращение к основообразующим принципам МВФ:
E per quanto mi riguarda, lo schieramento delle truppe ha causato il loro ritorno. И насколько я убежден, рассредоточение войск привело к их возвращению.
Ma condannare semplicemente i militari non renderà assolutamente un ritorno alla democrazia più probabile. Однако банальное осуждение военных ни на шаг не приблизит возвращение демократии.
In una recessione convenzionale, una ripresa della crescita implica un ritorno alla normalità ragionevolmente veloce. В обычной рецессии возобновление роста подразумевает разумно активное возвращение к норме.
Ma poi ritorno a "La La Land", e quando torno non ricordo se ho già composto quei numeri. Но затем я снова уплываю в "Страну Грез", а по возвращении не помню, набирала ли уже эти цифры.
In questo modo verrebbe ripristinata la stabilità politica e vi sarebbe un'accelerata al ritorno dell'Italia sul mercato. Это помогло бы восстановить политическую стабильность и ускорило бы возвращение Италии на рынок.
Sin dal mio esilio dalla Romania nel 1986, i miei ritorni in patria sono stati rari e pieni di tensione. С тех пор как я покинул Румынию и отправился в изгнание в 1986 году, мои возвращения были редкими и напряженными.
O meglio, dal momento che troppe emozioni sono state investite nel QE, gli effetti psicologici di un ritorno alla normalità potrebbero essere pericolosi e imprevedibili. И именно потому, что так много эмоций было помещено в политику количественного послабления, психологические последствия возвращения к нормальному состоянию, по всей видимости, окажутся рискованными и непредсказуемыми.
E poi, quando si pensa all'ascesa dell'Asia, o il ritorno dell'Asia, come ho suggerito poco fa, bisogna ricordarsi che l'Asia non è una cosa sola. И кроме того, когда мы размышляем о подъеме Азии, или о возвращении Азии, как я выразился несколько ранее, важно помнить, что Азия не единая целостность.
È probabile un'inversione di tendenza e un ritorno a quest'ultimo valore nel momento in cui i consumatori americani passeranno dall'euforia del "boom" alla ragionevolezza post-"bust". Возвращение к этой более ранней доле весьма вероятно, поскольку американские потребители осуществляют переход от сумасшествия времен бума, к разумному поведению, неизбежному после кризиса.
E la sopresa e lo sconcerto per tutto questo furono oscurati solo dal mio ritorno a Toronto, dove, nella mia cassetta della posta, 10 agenti letterari mi stavano aspettando per discutere il progetto di mettere tutto questo in un libro. и удивление и изумление от этого были затемнены только по возвращению в Торонто, когда в своем почтовом ящике я обраружил, что 10 издательств ждало меня, чтобы поговорить о собрании всего этого в книгу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.