Verwendungsbeispiele von "ovo cozido duro" im Portugiesischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Eu quero um ovo cozido. I want a boiled egg.
Uma vez que o ovo é cozido, muitas de suas proteínas sofrem desnaturação. Once the eggs are boiled, many of its proteins suffer denaturation.
Eles trabalham duro. They work hard.
Você pode fazer um bolo com farinha, leite e um ovo. You can make a cake with flour and milk and an egg.
Não quero comer arroz cozido. I don't want to eat cooked rice.
Vocês trabalham duro! You work hard!
Este ovo está fresco. This egg is fresh.
Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo. You are working too hard. Take it easy for a while.
Em maio, todos os pássaros põem um ovo. In May, all birds lay an egg.
Não seja muito duro consigo mesmo. Don't be too hard on yourself.
Parece um ovo. It looks like an egg.
Gostaria de ir com você, mas estou duro. I'd like to go with you, but I'm broke.
Este ovo frito parece um pedaço de borracha. This fried egg tastes like a sheet of rubber.
Acordei com o pescoço duro. I woke up with a crick in my neck.
Cozinhe um ovo. Boil one egg.
Estou duro. I'm broke.
Coloque-as na assadeira, então unte-as com gema de ovo. Place them on the baking sheet, then glaze them with egg yolk.
Meu irmão fingiu estar trabalhando muito duro. My brother pretended to be working very hard.
Na gema do ovo, há mais proteínas do que na clara. In the egg yolk, there are more proteins than in egg whites.
Cientistas estão trabalhando duro para acabar com a AIDS. Scientist are working hard to put an end to AIDS.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!