Usage examples of "risco fora do padrão" in Portuguese with translation to English

<>
Ficando fora do freezer, o suco vai esquentar. Left outside the freezer, the juice will get warm.
Tatoeba estava fora do ar. Tatoeba was out of service.
Mantenha-se fora do caminho, por favor. Keep out of the way, please.
Para mim é mais fácil trabalhar fora do que fazer o serviço doméstico. It's easier for me to have a job than to do housework.
Ela não é daqui. Nasceu fora do país. She's not from here. She was born out of country.
Há quanto tempo você está fora do país? How long have you been abroad?
A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social. Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Um amigo meu está estudando fora do país. A friend of mine is studying abroad.
Eu me tranquei fora do quarto. I've locked myself out of the room.
Tom foi colocado para fora do bar. Tom was thrown out of the bar.
Eu empurrei a mesa para fora do caminho. I pushed the table out of the way.
Há muitas pessoas no mundo estudando inglês, então os ingleses estão acostumados aos sotaques fora de padrão dos estudantes, aos seus erros gramaticais e tudo mais. There are many people in the world studying English, so English people are used to learners' non-standard accents, their grammatical errors and so on.
Já está fora de moda. It's already out of fashion.
O homem vive em comunidade, e tem está sujeito a um padrão social. Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
A privação do sono aumenta o risco de ataques cardíacos. Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
Ele estudou fora. He studied abroad.
Todos os elementos de uma estrutura de dados são públicos por padrão. All the elements of a data structure are public by default.
Isso vai colocá-lo em risco. That'll put you in danger.
Queria viajar para fora. I wish to go abroad.
Você tem que aprender o inglês padrão. You have to learn standard English.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!