Verwendungsbeispiele von "sabia" im Portugiesischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Eu não sabia de nada. I didn't know anything.
Não sabia que sabiam cozinhar tão bem. I did not know that you could cook so well.
Ele disse que não sabia. He said that he didn't know.
Como não sabia seu endereço, não podia escrever-lhe. As I didn't know his address, I couldn't write to him.
Eu sabia que ele aceitaria. I knew he would accept.
Tom só podia contar para Mary o que ele sabia. Tom could only tell Mary what he knew.
De fato não o sabia. In fact I did not know it.
Tom não sabia responder a nenhuma questão na prova de ontem. Tom couldn't answer even one question on yesterday's test.
Eu sabia que você viria. I knew you'd come.
"Você sabia que beber isso pode lhe provocar um aborto?", "Filho, homens não têm abortos." "You do know that drinking that can cause you an abortion?" "Son, men don't have abortions."
Eu não sabia o que dizer. I didn't know what to say.
Eu não conhecia a cidade, e além do mais, não sabia falar uma palavra da língua. I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
Não sabia que você tinha namorada. I didn't know you had a girlfriend.
Ela não sabia o que fazer. She didn't know what to do.
Eu não sabia para onde ir. I didn't know where to go.
Como é que você sabia disso? How on earth did you know that?
Não sabia que você tinha namorado. I didn't know you had a boyfriend.
Você sabia que carpas comem girinos? Did you know that carp eat tadpoles?
Como você sabia que estávamos aqui? How did you know we were here?
Tom sabia que isso ia acontecer. Tom knew this was going to happen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!