Ejemplos del uso de "Вероятно" en ruso con traducción "vielleicht"

<>
Вероятно, мы не узнаем никогда. Wir werden es vielleicht niemals wissen.
Это, вероятно, слишком пессимистичный прогноз. Diese Einschätzung ist vielleicht zu pessimistisch.
У вас, вероятно, тот же вопрос. Sie fragen sich das vielleicht.
Вероятно, мы и дальше будем закрывать глаза. Vielleicht werden wir auch weiterhin unsere Augen vor dem Problem verschließen.
Вероятно, мы скоро уже услышим о Вас? Vielleicht hören wir schon bald von Ihnen?
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев. Sie erinnern sich vielleicht daran, was die Chinesen als Verfassung vorschlugen.
В этом промежутке было, вероятно, 20-25 разных видов гоминид. In diesem Zeitraum, gab es vielleicht 20 oder 25 verschiedene Spezien von Hominiden.
Вероятно, некоторые из нас сублимировали, но никто не остался прежним. Manche von uns wurden vielleicht geläutert, aber keiner von uns blieb wie er war.
Как вам, вероятно, известно, нейромедиатор, связанный с обучением, называется дофамин. Und wie Sie vielleicht wissen, die Neurotransmitter, die mit dem Lernen verbunden sind, heißen Dopamine.
Или, вероятно, в некоторых странах препятствием может быть стоимость вакцины. Oder vielleicht bilden auch die Kosten für den Impfstoff ein Hindernis in manchen dieser Länder.
Здесь, вероятно, СО2 от вашего соседа, сидящего неподалёку от вас. Da ist vielleicht das CO2 von Ihrem Sitznachbarn.
Вы, вероятно, слышали об этом раньше, но давайте просто повторим. Ihr habt das alles vielleicht schon gehört, aber besprechen wir es noch einmal.
Вот почему вы, вероятно, будете пытаться смотреть под таким углом. Deshalb werden Sie es vielleicht mit diesem Blickwinkel versuchen.
Хорошая новость заключаются в том, что мы, вероятно, практически достигли дна. Die gute Nachricht lautet, dass wir vielleicht am Ende des freien Falls angekommen sind.
Вероятно, это есть колоссальное философское изменение в нашем взгляде на жизнь. Vielleicht bewirkt er von der philosophischen Seite her gesehen einen ungeheuren Wandel in der Art und Weise, wie wir Leben ansehen.
Вероятно потому, что у человека, живущего на ферме, просто мало соседей. Vielleicht, weil man, wenn man auf einem Bauernhof lebt, sowieso nicht viele Nachbarn hat.
Вы вероятно слышали о волне восстаний, прокатившихся там после выборов в 2008. Vielleicht haben Sie Bilder der Gewalt gesehen, die nach den Wahlen 2008 dort stattfand.
Вероятно, еще более важными являются новые отношения президента со своими собственными союзниками. Noch wichtiger ist vielleicht die Beziehung des neuen Präsidenten zu seinen eigenen Verbündeten.
Начать, вероятно, стоит с ухудшения баланса федерального бюджета США в последние два года. Vielleicht fängt man am besten mit der rapiden Verschlechterung des amerikanischen Bundeshaushalts in den letzten zwei Jahren an.
И что, вероятно, более важно, я - гордая крёстная мать её 14-летнего сына. Und vielleicht noch wichtiger, ich bin die stolze Patentante ihres 14 Jahre alten Sohnes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.