Exemplos de uso de "Непала" em russo
Жителям Непала теперь есть что отпраздновать.
Die Menschen in Nepal haben mehr als einen Grund, zu feiern.
15-и летний эксперимент Непала с демократией, похоже, подошел к концу.
Nepals 15-jähriges Experiment mit der Demokratie scheint jetzt vorbei zu sein.
Вы выходите из самолета, и оказывается, что вы очутились посреди Непала.
Raus aus dem Flugzeug, wie sich herausstellt, geht es zur Bergwanderung nach Nepal.
Более ранние эксперименты Непала с демократическим правлением были не очень успешными;
Nepals vergangene Experimente mit der demokratischen Regierungsform waren wenig erfolgreich;
Второй приоритет будет заключаться в том, чтобы решить судьбу вековой монархии Непала.
Eine zweite dringliche Aufgabe besteht darin, das Schicksal der Jahrhunderte alten Monarchie Nepals zu entscheiden.
Мог прийти из Непала, с севера, через границу, или из Джаркханда, штата, расположенного южнее.
Es konnte aus Nepal stammen, aus dem Norden hinter der Grenze, oder aus Jharkhand einem Staate aus dem Süden.
следить за тем, что лидеры Непала будут следовать пожеланиям народа - это, в конечном итоге, еще один вызов.
dafür zu sorgen, dass Nepals Führer den Willen des Volkes befolgen, ist eine völlig andere Herausforderung.
У Непала давняя история монархии, охватывающая приблизительно два с половиной столетия и окончание этой традиции может оказаться более трудным, чем ожидалось.
Nepal hat eine lange, nahezu zweieinhalb Jahrhunderte umspannende Geschichte als Monarchie, und diese Tradition zu beenden könnte sich als schwieriger erweisen als erwartet.
Первая ответственность, которая ляжет на плечи Учредительного собрания, будет заключаться в проектировании новой конституции, которая сможет помочь воссоединить несопоставимые сообщества Непала.
Erste Aufgabe der Versammlung wird es sein, eine neue Verfassung abzufassen, die dazu beitragen kann, die disparaten Gemeinschaften innerhalb Nepals wieder zusammenzuführen.
Успех или провал Учредительного собрания будет зависеть от того, будет ли предполагаемый победитель, Коммунистическая партия Непала (Маоисты), работать совместно с другими партиями вместо того, чтобы попытаться выдвинуть исключительно свою собственную концепцию развития.
Erfolg oder Misserfolg der Verfassungsgebenden Versammlung werden davon abhängen, ob der vermutliche Gewinner, die Kommunistische Partei Nepals (Maoisten), mit den anderen Parteien zusammenarbeitet oder versucht, allein sein eigenes Programm durchzudrücken.
С тем, что конца войне, унесшей тысячи гражданских жизней, не предвиделось, и демократией далеко за пределами досягаемости, никто не мог бы предсказать, что народ Непала выразит подобным образом свои требования мира и перемен.
Angesichts der Tatsache, dass ein Ende des Krieges mit Tausenden zivilen Opfern nicht abzusehen war und die Demokratie in weiter Ferne lag, hätte niemand vorhersagen können, in welcher Form die Menschen in Nepal ihren Forderungen nach Frieden und Wandel Ausdruck verleihen würden.
Если вы упадете влево вы будете падать 8000 футов в Непал.
Wenn man links herunterfällt, fällt man 2.400 Meter nach Nepal hinein.
Мы видим плоды в Непале, Кении и надеемся, что и в Зимбабве.
Wir sehen ihre Früchte in Nepal, Kenia und hoffentlich in Simbabwe.
Дядя с Его Святостью бежали вместе с мигрантами, которые переправляли людей в Непал.
Sein Onkel floh mit ihrer Heiligkeit in die Diaspora, die Leute nach Nepal brachte.
В течение месяца я путешествовал по Непалу с нашим хорошим другом Матье Рикард,
Ich war einen Monat in Nepal unterwegs mit unserem guten Freund Matthieu Ricard.
Также сегодня есть общества, находящиеся на грани исчезновения, такие как Непал, Индонезия и Колумбия.
Es gibt auch heute Gesellschaften, die vielleicht nahe am Kollaps stehen, wie etwa Nepal, Indonesien und Kolumbien.
Австралия и Непал уже разрешают взрослым ставить мужской, женский или "третий пол" в своих официальных документах.
Inzwischen ist es in Australien und Nepal für Erwachsene möglich, auf offiziellen Dokumenten männlich, weiblich oder "drittes Geschlecht" anzugeben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie