Exemples d'utilisation de "Опыт" en russe

<>
Опыт накапливается, все больше, больше. Ich mache meine Erfahrungen exponentiell.
Данный опыт продемонстрировал необходимость создания эффективной правовой системы и функционирующих государственных институтов, прежде чем приступать к масштабным структурным реформам. Bei diesen Versuchen hat sich gezeigt, dass ein effektives Rechtssystem und funktionierende staatliche Institutionen notwendig sind, bevor große Strukturreformen auf den Weg gebracht werden.
Исторический опыт подтверждает такое подозрение. Die historische Erfahrung unterstützt diese Vermutung.
Это бесконечно повторяющийся общечеловеческий опыт. Das ist eine allgemein menschliche, sich endlos wiederholende Erfahrung.
Мой опыт сложно назвать уникальным. Ich bin wohl kaum der einzige mit derartigen Erfahrungen.
стоит ли отбрасывать опыт столетий? ist es sinnvoll, Jahrhunderte der Erfahrung einfach über Bord zu werfen?
Мне очень помог собственный опыт. In meinem Fall war ich mir selbst die wichtigste Erfahrung.
Это был очень интересный опыт. Es war eine sehr schöne Erfahrung.
Опыт Ливана подтверждает данную оценку. Diese Einschätzung wird durch die Erfahrungen im Libanon gestützt.
У меня был подобный опыт. Ich habe eine ähnliche Erfahrung gemacht.
У него есть знания и опыт. Er hat das Wissen und die Erfahrung.
И это тоже вызывает внетелесный опыт. Und Sie haben das Gefühl einer außer-körperlichen Erfahrung.
Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса. Die Erfahrungen der Perestroika unterstreichen die Wichtigkeit dieser Frage.
Подобный опыт дает основание для оптимизма. Derartige Erfahrungen bieten Anlass zu Optimismus.
В Швеции этот опыт дает надежды. In dieser Hinsicht ist Schwedens Erfahrung ermutigend.
Этот жуткий опыт останется с нами. Diese schreckliche Erfahrung wird uns immer verfolgen.
Это абсолютно новый опыт для меня. Dies ist eine völlig neue Erfahrung für mich.
Для него это был замечательный опыт. Das war eine tolle Erfahrung für ihn.
Мои опыт говорит, что это опасно. Meine Erfahrung sagt mir, dass das gefährlich ist.
Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров. In der Vergangenheit sind in Österreich kaum positive Erfahrungen gemacht worden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !