Exemplos de uso de "Примерно" em russo

<>
Это изображение примерно годовой давности. Dieses Bild wurde vor etwa einem Jahr aufgenommen.
Насколько примерно, как ты думаешь? Und wie viel ungefähr bewegte sie sich?
Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%. Chinas Wirtschaft wächst jährlich um rund 10%.
Она охлаждалась примерно до 1900 года. Er kühlte ab bis ca. 1900.
У этих хромосом примерно 25 000 генов. Und auf diesen Chromosomen haben wir schätzungsweise 25.000 Gene.
Что касается отношения к миру, то новый Центральный комитет занимает примерно такую же позицию, как и предыдущий комитет. Was seinen Ansatz in Bezug auf einen Friedensschluss angeht, so entspricht das neue Zentralkomitee so ziemlich dem alten.
Мы ещё не запустились, но если вы туда зайдёте, то сможете подписаться на закрытое тестирование, начинающееся примерно через три или четыре недели. Sie ist noch nicht aktiv, aber Sie können sich dort für unsere private Testversion anmelden, die wohl in drei bis vier Wochen starten wird.
с температурой примерно 350°С. Es wird bis zu etwa 300 Grad Celsius heiß.
Примерно 100 миллионов таких планет. Es gibt ungefähr 100 Millionen solcher Planeten.
Мы тратим примерно 750 - 800 миллионов долларов в год. Wir geben zur Zeit rund 750 Millionen bis 800 Millionen Dollar im Jahr aus.
У нас примерно 100 тысяч роликов онлайн. Wir haben ca. 100.000 Stück hochgeladen.
Почти четверть, или примерно четверть содержимого вселенной - это нечто невидимое. Fast ein Viertel - oder schätzungsweise ein Viertel der Materie des Universums ist irgendein unsichtbares Zeug.
В лаборатории мы хотим сделать примерно то же самое, но в рамках десятков различных типов молекул - то есть это значительное понижение сложности, но все же попытка создать что-то похожее на жизнь. Was wir im Labor machen wollen, ist so ziemlich das gleiche, aber mit ein paar Dutzend von verschiedenen Arten von Molekülen - so eine drastische Verringerung der Komplexität, aber dennoch der Versuch, etwas Lebensechtes zu schaffen.
При условии крупных успехов в создании новых вакцин, в здравоохранении, в сфере охраны репродуктивного здоровья, рост может снизиться на 10-15%, но это всё равно прирост на примерно 1,3 миллиарда. Wenn wir sehr erfolgreich mit neuen Impfstoffen, der Gesundheitsvorsorgung und Reproduktionsmedizin sind könnten wir das wohl um 10% bis 15% senken, aber zur Zeit sehen wir eine Steigung um 1,3.
Примерно 20% от размера английской. Es hat etwa 20 Prozent der Grösse von Englisch.
Примерно 19% инвалидов ищут работу. Ungefähr 19% der behinderten Personen sind auf Suche nach einem Arbeitsplatz.
примерно две трети населения США страдает от избыточного веса. rund zwei Drittel der US-Bevölkerung sind heute übergewichtig.
Это территория площадью примерно в 50 млн. га. Dies ist ein Gebiet von ca 50 Millionen Hektar.
так что у нас примерно 50 миллионов точек данных для каждого человеческого мозга. Wir haben schätzungsweise 50 Millionen Datenpunkte für jedes einzelne Gehirn.
И датированы примерно одним временем. Sie datieren alle etwa auf dieselbe Zeit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.