Usage examples of "Сатану" in Russian with translation to German

<>
Translations: all10 satan9 teufel1
Хорошо, ну, по крайней мере, мы получили Сатану. Ok, nun, wenigstens haben wir Satan!
Но даже в Иране, где правящие муллы описывают Америку, как "большого Сатану", молодежь хочет смотреть американское видео в приватной обстановке в своих домах. Aber selbst im Iran, wo die regierenden Mullahs Amerika als "großen Satan" bezeichnen, möchten die jungen Menschen im privaten Kreis amerikanische Videos sehen.
Чем более публично Запад будет грозить Ирану, тем легче иранским лидерам будет изображать Америку как "Великого Сатану" для тех частей иранского населения, которые недавно были склонны рассматривать США как друга. Je mehr der Westen Iran öffentlich droht, desto leichter kann die iranische Führung die USA gegenüber jenen Teilen der iranischen Bevölkerung, die bisher geneigt waren, das Land als Freund zu betrachten, als den Großen Satan darstellen.
Муллы, с другой стороны, считают Мушаррафа агентом великого Сатаны - Америки - и, таким образом, предателем ислама. Die Mullahs andererseits betrachten Musharraf als Agenten des großen Satans Amerika und damit als Verräter am Islam.
Теперь подумаем, хотим ли мы на самом деле поручить себе поглотить все остальные религии, в том время, как их священные книги говорят им, "Не слушайте другую сторону, это говорит Сатана!". Nun wollen wir uns wirklich darauf festlegen all die anderen Religionen zu verschlingen wenn deren Heiligen Bücher ihnen sagt, "Hört nicht auf die andere Seite, dies ist nur der Teufel der spricht!"
Так Люцифер попал в ад, стал Сатаной, так он стал дьяволом, и так во вселенной появилось зло. Und so steigt Luzifer hinab in die Hölle, wird Satan, wird der Teufel und die Macht des Bösen im Universum beginnt.
Интеллектуал "Братьев-мусульман" Саид Кутб начал развивать теорию о бинарном мире, в котором силы добра (Партия бога) неизбежно столкнутся с силами зла (Партия сатаны). Ein Intellektueller der Bruderschaft, Sayyid Qutb, stellte Theorien über eine binäre Welt auf, in der die Kräfte des Guten (der Partei Gottes) unweigerlich mit den Kräften des Bösen (der Partei Satans) in Konflikt geraten würden.
Они охотно приняли теорию о "Великом Сатане" аятоллы Хомейни, чей портрет можно было увидеть на плакатах по всей мусульманской части Индии в 80-х годах. Willig schluckten sie die Theorie des "Großen Satans" von Ayatollah Khomeini, dessen Konterfei in den 80er Jahren überall im moslemischen Indien zu finden war.
С другой стороны, мир между Израилем и палестинцами может нейтрализовать яд иранской ненависти и сломать политический механизм, который идентифицирует Израиль с абсолютным злом - "маленьким Сатаной", который должен быть уничтожен во что бы то ни стало. Auf der anderen Seite könnte ein Frieden zwischen Israel und den Palästinensern das Gift des iranischen Hasses neutralisieren und jenen halluzinatorischen politischen Mechanismus außer Kraft setzen, der Israel als das absolut Böse identifiziert - als "kleinen Satan", der zu jedem Preis ausgelöscht werden soll.
Но только проследите тот путь, благодаря которому термин "долг" (первородный грех против Бога, с Сатаной в качестве главного ростовщика) превратился в "долговую нагрузку", некую метафору прикладной области, которая изменила классическую запретительную норму с "попадания в долг" в реальные обязательства, называемые "высокой долей заёмных средств". Man denke aber daran, auf welche Art das Wort "Schuld" (die Erbsünde gegenüber Gott mit Satan als dem großen Kredithai) zu "Hebel" wurde, einer Metapher aus der Welt der Maschinen, die aus dem Gebot, keine "Schuld auf sich zu laden" praktisch eine Verpflichtung zu "starker Hebelung" machte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!