Usage examples of "богатым" in Russian with translation to German

<>
И это сделало его богатым. Damit wurde er reich.
Забрать у бедных - отдать богатым Von den Armen nehmen, den Reichen geben
Он хотел быть богатым и знаменитым. Er wollte reich sein und er wollte berühmt sein.
Моя работа, это привезти тебя домой богатым. Meine Pflicht ist, dich reich nach Haus gehen zu lassen."
"Невозможно быть слишком богатым или слишком худым". "Man kann nie zu reich oder zu dünn sein."
Гонконг по-прежнему остается богатым и процветающим местом. Hongkong bleibt eine reiche und prosperierende Stadt.
Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным. Es ist besser, reich, aber gesund zu sein als arm, aber krank.
Если бы я был богатым, я бы поехал за границу. Wenn ich reich wäre, würde ich in Ausland gehen.
Они обещают богатым олигархам, что не будут устанавливать большие налоги. Sie versprechen reichen Oligarchen, dass sie nicht viele Steuern einfordern werden.
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром. Mauritius muss reich an Diamanten, Öl oder irgendwelchen anderen wertvollen Rohstoffen sein?
Правда, в эндшпиле переговоров США уступили своим богатым и влиятельным лобби агробизнеса. Es stimmt, in der Schlussphase der Gespräche ist Amerika gegenüber seiner reichen und mächtigen Agrarlobby eingeknickt.
В Соединенном Королевстве 42% детских субсидий идет среднему классу и богатым семьям. In Großbritannien gehen 42 Prozent des Kindergeldes an Familien der Mittelschicht und reiche Familien.
И затем я ехал в другой конец пляжа и продавал комиксы богатым детям. Und dann fuhr ich zum anderen Ende des Strands und verkaufte sie an die reichen Kinder.
люди были готовы к тому, чтобы им сказали, что "быть богатым - это достойно". die Menschen wollten hören, dass "reich werden gut ist".
ЦУР должны применяться ко всем странам как к исполнителям (и к богатым как к донорам). Bei den SDGs hingegen, sollten alle Länder als implementierende Kräfte gelten (und reiche Länder auch als Geber).
Наша судебная система относится гораздо лучше к богатым и виновным, чем к бедным и невинным. Wir haben in diesem Land ein Justizsystem, das Sie viel besser behandelt, wenn Sie reich und schuldig sind als arm und unschuldig.
Очень многие испытывают обиду, а иногда даже негодование, по отношению к богатым и влиятельным людям. So sind Bitterkeit, oder sogar Unmut über die Reichen und Machthabern weit verbreitet.
Нет особого смысла самым бедным странам мира давать взаймы самым богатым по низким процентным ставкам. Es ist für die ärmsten Länder der Welt wenig sinnvoll, den reichsten zu geringen Zinssätzen Geld zu leihen.
Такой успех помог Южной Европе приблизиться по уровню доходов к более богатым странам Северной Европы. Dieser Boom ermöglichte Südeuropa, den Einkommensunterschied zwischen ihnen und den reicheren Ländern Nordeuropas auszugleichen.
Это предполагает, что новые богатства, созданные за прошлые десять лет, главным образом принесли пользу богатым. Das legt den Schluss nahe, dass der neue, in den letzten zehn Jahren geschaffene Wohlstand zum größten Teil den Reichen zugute kam.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!