Exemples d'utilisation de "виртуальный реактор" en russe

<>
Если вы приглядитесь внимательнее, вы даже можете увидеть намёк на меню Apple, вот здесь вверху, в левом верхнем углу, где виртуальный мир в прямом смысле проник в физический. Wenn man genau hinsieht, kann man sogar eine Spur des Apple-Menüs sehen, hier oben links, wo sich die virtuelle Welt buchstäblich auf die physische durchgedrückt hat.
Реактор послужит для того, чтобы удобрить среду, и выполняет другие функции в то же время, Der Reaktor wird die Umgebung mit Nährstoffen versorgen, aber gleichzeitig auch andere Dinge übermitteln.
"Отлично, когда Виртуальный Хор 2.0?" "Okay, was wird der Virtuelle Chor 2.0?"
А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить. Nun, unser Reaktor eliminiert diese Schritte, was echt 'ne tolle Sache ist, wenn wir ihn tatsächlich zum laufen bekommen.
И они посылают персонаж обратно в виртуальный мир. Jetzt schicken sie also den Charakter zurück in diese Welt.
Ториевый реактор, над ним работает Натан Мирвольд. Thorium Reaktor, an dem Nathan Myhrvold mitgearbeitet hat.
Потому что, так люди связали виртуальный мир с реальным, разделив общую мечту, общую злость, гнев и одно на всех стремление к свободе. Weil es die Leute aus der virtuellen Welt, in die reale Welt brachte, die den gleichen Traum hatten, die gleiche Frustration, die gleiche Verärgerung, den gleichen Wunsch nach Freiheit.
Нам нужно на основе этого эксперимента создать реактор синтеза. Wir müssen das noch in einem Fusionsreaktor weiterentwickeln.
Виртуальный Хор: Virtueller Chor:
Как только первый реактор будет построен и при этом заработает как обещано, то всё остальное ясно, как день, потому что экономичность и плотность энергии радикально отличаются от обычной ядерной энергетики. Sobald der Erste fertig ist, wenn er so läuft wie versprochen, dann ist alles ganz klar, denn die Wirtschaftlichkeit, die Energiedichte ist so anders als bei Nuklearenergie, wie wir sie kennen.
Чуть ранее в этом году виртуальный астероид в этом мире был продан за 330 000 реальных долларов. Zu Beginn dieses Jahres, wurde ein virtueller Asteroid daraus für 330.000 reale Dollar verkauft.
Это сумасшествие - разрабатывать новый ядерный реактор. Es ist ein wenig verrückt an einem neuen Nuklearreaktor zu arbeiten.
Когда операция по удалению рака отняла у меня способность говорить, есть и пить, я был вынужден войти в этот виртуальный мир, где компьютер заменяет некоторые аспекты моей жизни. Nachdem Krebsoperationen mir die Fähigkeit zu sprechen, essen oder trinken geraubt hatten, war ich gezwungen, diese virtuelle Welt zu betreten, in der ein Computer einen Teil meines Lebens übernimmt.
Вот - интегральный быстрый реактор. hier ist ein eingebauter Schnellreaktor.
Это "Сон", Виртуальный Хор. Hier ist "Sleep", der Virtuelle Chor.
Это моя последняя печь, выглядит она сложнее, чем ядерный реактор, потому что так оно и есть. Nun, das ist mein neuester Herd, und dies sieht viel komplizierter aus als der Nuklearreaktor, weil es tatsächlich so ist.
Так что я решил организовать Виртуальный Хор 2.0, для которого я выбрал то же самое произведение, что пела Бритлин - Also beschloss ich für den Virtuellen Chor 2.0 dasselbe Stück zu nehmen, das Britlin gesungen hatte.
То есть в первом приближении получается, что у нас есть двадцати-петагерцевый синапсовый реактор. Als erste Annäherung, haben wir diese Dinge - zwanzig Petahertz Synapsenübertragungen.
И для меня он символизирует виртуальный мир. Für mich ist das eine Metapher für die virtuelle Welt.
Вот что будет трудно, так это - построить пилотный реактор, найти несколько миллиардов, найти местность с юридической средой, благоприятной для строительства первого реактора. Der schwierige Schritt ist das Bauen des ersten Reaktors, weitere Milliarden zu finden, die Regularien und den Ort der tatsächlich den ersten davon baut.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !