Exemplos de uso de "газету" em russo com tradução para o alemão

<>
Ты уже читал сегодняшнюю газету? Hast du schon die Zeitung von heute gelesen?
Знаете, в воскресенье утром, вы листаете газету, пьёте кофе. Sie wissen schon, Sonntag Morgen blättern Sie die Zeitung durch, schlürfen Ihren Cappuccino.
газету закрывали больше трёх раз. die Zeitung wurde mehr als drei Mal geschlossen.
Ты уже читала сегодняшнюю газету? Hast du schon die Zeitung von heute gelesen?
Вы уже читали сегодняшнюю газету? Haben Sie schon die Zeitung von heute gelesen?
Читая газету - она никогда не станет устаревшей. Beim Lesen einer Zeitung - olle Kamellen gibt's nicht mehr.
И он никогда бы не купил у меня газету. Er wollte nie eine Zeitung von mir kaufen.
Он в наушниках читает газету, в шляпе, очках, с пакетом. Er hat Kopfhörer auf, liest Zeitung, hat einen Hut auf, eine Brille, eine Tasche.
Так что дайте мне газету на девять месяцев, я вам её верну. Geben Sie mir also die Zeitung für neun Monate, ich werde sie Ihnen zurückgeben.
Он был таким неулыбчивым парнем в углу, который читал газету большую часть моей жизни. Einen Großteil meines Lebens war er dieser ernste Typ in der Ecke, der die Zeitung las.
Когда в последний раз вы взяли газету и в заголовке было "МАЛЬЧИК УМЕР ОТ АСТМЫ"? Wann haben Sie das letzte Mal eine Zeitung zur Hand genommen, und die Schlagzeile war "Junge stirbt an Asthma"?
В конце концов, именно реклама оплачивает значительную часть информации, которую мы видим (включая данную газету). Schließlich wird ein Großteil der Inhalte, die viele von uns zu Gesicht bekommen, durch Werbung finanziert (so auch in dieser Zeitung).
И мы позволили пользователям, читателям, иметь два места, где они могут внести свой вклад в газету: Und wir erlaubten den Lesern an zwei Stellen etwas zur Zeitung beizutragen:
Я взял правило из архитектуры о функции и форме и перенес его на газету - содержание и дизайн. Ich nahm eine architektonische Regel über Funktion und Form und setzte sie in Inhalt und Gestaltung der Zeitung um.
Если Вы возьмете газету за любой день, Вы найдете в ней множество имен людей, которые напортачили в жизни. Und wenn man die Zeitung aufschlägt, egal an welchem Tag, so ist sie voller Menschen, die ihr Leben verbockt haben.
Когда я начал заниматься журналистикой - Financial Times, 20 лет назад - это было очень волнующе увидеть кого-то, читающего газету. Als ich mit Journalismus begann, bei Financial Times vor 20 Jahren, war es sehr sehr aufregend mit anzusehen, wie jemand die Zeitung las.
если верховный вождь даже не позволяет фракции Хатами иметь собственную газету, действительно ли бы он допустил, чтобы Хатами стал президентом? Wenn der Oberste Rechtsgelehrte es dem Chatami-Flügel noch nicht einmal erlaubt, eine eigene Zeitung herauszubringen, hätte er dann wirklich zugelassen, dass Chatami Präsident wird?
Он произвел утечку информации в лондонскую газету Sunday Times, что он вывел подводные лодки с ядерным оружием на борту к берегам Ирана. Man verriet der englischen Zeitung Sunday Times, dass man vor der iranischen Küste Atom-U-Boote stationiert hätte.
Можете ли вы пожалуйста дать мне вашу газету на следующие девять месяцев, потому что у меня выборы, тут будут выборы через девять месяцев. Können Sie mir bitte Ihre Zeitung für die nächsten neun Monate überlassen, denn es sind Wahlen - die nächsten Wahlen stehen in neun Monaten an.
В Великобритании, вы можете встать, взять свой компьютер после нашего собрания, вы можете прочитать газету из Индии или Австралии, из Канады, боже упаси из США. In den UK, können Sie aufstehen, Sie können sich Ihren Computer nach dieser Sitzung greifen, Sie können eine Zeitung aus Indien oder Australien, aus Kanada, oder Gott bewahre, aus den USA lesen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!