Ejemplos de uso de "года" en ruso con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos14233 jahr11886 otras traducciones2347
Лето - самое жаркое время года. Der Sommer ist die heißeste Jahreszeit.
Известно, что некоторые из членов Совета поддерживают еще два повышения до конца года. Und von einigen Ratsmitgliedern weiß man, dass sie bis zum Jahresende zwei weitere Erhöhungen befürworten.
Зима - моё любимое время года. Der Winter ist meine Lieblingsjahreszeit.
Суннитские министры, бойкотировавшие правительство с прошлого года, вернулись на свои посты. Sunnitische Minister, die die Regierung seit dem Vorjahr boykottierten, sind an ihre Arbeitsplätze zurückgekehrt.
Из-за того, что десятки тысяч людей все еще находились в приютах, а бои продолжались, чиновники, отвечающие за образование, на прошлой неделе отложили начало учебного года. Während Zehntausende von Menschen weiterhin in den Schutzräumen leben und die Kämpfe andauern, verschoben die Bildungsbehörden vergangene Woche den Beginn des Schuljahres.
Лето - самое тёплое время года. Der Sommer ist die wärmste Jahreszeit.
Газпром заявил, что строительство должно начаться в других странах, расположенных далее по маршруту газопровода, к концу года. Laut Gazprom sollen die Bauarbeiten in anderen nachgeordneten Ländern auf der geplanten Route zum Jahresende beginnen.
Зима - это мое любимое время года. Der Winter ist meine Lieblingsjahreszeit.
Дебаты и протесты по поводу глобализации звучат приглушенно после террористических актов в сентябре прошлого года. Seit den Terroranschlägen im September des Vorjahres sind die Kontroversen und Proteste gegen die Globalisierung verstummt.
В Японии четыре времени года. In Japan gibt es vier Jahreszeiten.
Некоторые даже утверждают, что Берлускони будет вынужден уйти в отставку с поста премьер-министра к концу года. Tatsächlich wird behauptet, dass Berlusconi gezwungen sein dürfte, bis Jahresende als Ministerpräsident zurückzutreten.
Какое время года вы любите? Welche Jahreszeit haben Sie gern?
Если ситуация продлится до конца года, чего нельзя исключать, то серьезные банковские кризисы могут поразить еще многие страны. Falls die Situation bis Jahresende anhält - was nicht auszuschließen ist -, könnten zahlreiche weitere Länder schwere Bankenkrisen erleben.
Из четырёх времён года я предпочитаю лето. Von den vier Jahreszeiten ist mir der Sommer am liebsten.
В конце года, вероятность того, что событие не произойдет, достигает 90%, так что Оз никому ничего не должен. Zum Jahresende ist Oz den Optionsinhabern mit 90%iger Wahrscheinlichkeit nichts schuldig.
Например, древнегреческий миф, объясняющий смену времен года. Betrachten Sie den alten griechischen Mythos, der die Jahreszeiten erklärt.
В Кот-д'Ивуаре мы поможем провести выборы до конца года - главный большой шаг к восстановлению и демократии. In Côte d'Ivoire werden wir bei der Organisation der Wahlen vor Jahresende helfen - ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einer Besserung der Lage und zu Demokratie.
И это водоём на все времена года. Und es ist eine Art Gewässer für alle Jahreszeiten.
И действительно, свежие экономические данные Америки и других развитых стран позволяют предположить, что рецессия может длиться до конца года. Jüngste Daten aus den USA und anderen Industrieländern deuten darauf hin, dass die Rezession bis zu Jahresende andauern könnte.
Я была там трижды, в разное время года. Und so war ich dort zu drei Anlässen, verschiedene Jahreszeiten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.