Sentence examples of "ключевой проблеме" in Russian
Глобализация была одним, но только одним из факторов, способствующих второй ключевой проблеме - растущему неравенству.
Die Globalisierung ist einer, aber eben nur einer der Faktoren, die zu dem zweiten Schlüsselproblem betragen - wachsender Ungleichheit.
Наконец, третий ключевой участник - это правительство постконфликтного периода.
Der dritte Akteur ist die neue, nach dem Konflikt entstandene Regierung.
К сожалению, мы уделяли недостаточно внимания этой проблеме.
Leider ist das kein Problem, dem wir bisher genug Aufmerksamkeit geschenkt haben.
но оказывается, что чтобы раскрыть секреты информации получаемой современными экспериментальными технологиями, ключевой частью этого процесса являются достаточно сложные - будьте покойны, я на работе занимаюсь таки чем-то полезным - значительно более сложные чем история про решка-орел-решку - сложные компьютерные модели и математические модели и современные статистические приемы.
Aber es stellt sich heraus, der Schlüssel zu Informationen aus modernen experimentellen Technologien liegt in ziemlich ausgeklügelten - es wird Sie erleichtern, dass ich meinen Lebensunterhalt mit etwas Nützlichem verdiene, raffinierter als die Kopf-Zahl-Kopf-Geschichte - nämlich ziemlich abgefahrene Computer- und mathematische Modelle und moderne statistische Verfahren.
Ключевой является попытка вернуть выдающийся кусок ландшафта, нежели поглотить его.
Aber das Wichtige ist, zu versuchen, ein außergewöhnliches Stück Landschaft zurückzugeben, anstatt es zu verschlingen.
Давайте теперь поговорим о проблеме последней мили.
Lassen Sie mich also über das Problem der letzten Meile sprechen.
А каждая из этих выносок объясняет некий ключевой момент происходящего.
Und jeder dieser Absätze erklärt einen entscheidenden Prozess, der stattfindet.
И он попросил их собраться однажды вечером и рассказать о проблеме, над которой каждый из них работал в данный момент.
Er bat sie, eines Abends vorbei zu kommen und ein Problem mitzubringen, an dem sie arbeiteten.
Так вот ключевой момент в том, что мы не можем позволить этому случиться.
Das Entscheidende ist, dass wir das nicht zulassen können.
Я расскажу о проблеме и её возможных решениях.
Ich möchte über das Problem reden und über einige mögliche Lösungen.
Я утверждаю, что прямо сейчас мы проживаем ключевой момент изменения принципа генерации идей, их распространения и реализации.
Ich behaupte, dass wir an einem Schlüsselmoment angelangt sind im Prozess, die Art und Weise zu verändern, in der Ideen geschaffen, verbreitet und umgesetzt werden.
Сегодня я хочу рассказать об одной из самых больших современных проблем выбора - проблеме избытка выбора.
Heute möchte ich über eines der größten Entscheidungsprobleme unserer modernen Zeit sprechen, das Entscheidungsüberlastungsproblem.
Но сейчас я говорю только о проблеме с водоснабжением.
Aber ich möchte heute von L.A.s Wasserproblemen sprechen.
И ключевой момент здесь в том, что так же, как создавая самолёт, необходимо знать всё о воздухе, так и, конструируя кресло, надо учитывать все особенности человеческого тела.
Es galt also, so wie man beim Flugzeug viel über den Umgang mit Luft lernt, für einen Stuhl viel darüber zu lernen, wie man mit dem Körper umgeht.
Но я сама пришла к этой проблеме по-другому.
Eigentlich bin ich auf dieses Problem gestoßen auf einem anderen Weg.
И если мы говорим о проблемах национальной безопасности, возможно этот государственный секретарь, может быть это министр обороны, директор национальной разведки, может быть посол в ООН, или кто-то еще, кто, они полагают, знает больше о конкретной проблеме.
Wenn es um nationale Sicherheitsprobleme geht, ist es vielleicht der Außenminister, oder der Verteidigungsminister, oder der Chef des Geheimdienstes, vielleicht ja der Botschafter der UN, oder jemand anders, der oder die wahrscheinlich mehr über das entsprechende Problem weiß.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert