Ejemplos del uso de "материала" en ruso
таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов.
Es fehlt an Tabletten zur Wasserreinigung, chlorhaltigen Desinfektionsmitteln, Antibiotika, Kanistern, Seife, Wasserzisternen und Baumaterial für Latrinen.
Мы все сотканы из одного генетического материала.
Wir sind alle aus dem gleichen genetischen Holz geschnitzt.
А другое - макро-молекулярная нано-уровневая пористость этого материала.
Und die andere ist die makro-molekulare Porosität im Nanobereich.
и собрал достаточное количество картинок, чтобы использовать в качестве справочного материала.
und hatte schon genug Bilder heruntergeladen, um eine brauchbare Vorstellung zu haben.
Как вы видите, шёлк в смысле формата материала даёт полную универсальность.
Ihr erkennt die Vielseitigkeit in den Materialformaten, die man mit Seide erzeugen kann.
Она использует лазер для нанесения нового слоя материала на поверхность текущего слоя.
Es verschmilzt mit Hilfe eines Lasers die neue Materialschicht mit der alten.
Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
Deswegen arbeiteten wir mit Probenmaterial, das junge Pathologen am Brigham Women's Hospital gesammelt hatten.
Здесь вы видите результат аудиообучения - никакого усвоения материала - и результат видеообучения - аналогично.
Hier sehen wir das Ergebnis der Ton-Gruppe - kein Lerneffekt - und das Ergebnis der Fernseh-Gruppe - kein Lerneffekt.
Просто удивительно, что при таком обилии пожароопасного материала пламя не вспыхнуло раньше.
Bei so viel Zunder ist es ein Wunder, dass es nicht schon viel eher zu einem Lauffeuer gekommen ist.
Их выгода в этом случае - в доступности материала, в рекламе и в продажах.
Und dann profitieren sie durch die weitere Verbreitung des Videos, durch Werbung und die damit verbundenen Verkäufe.
Оно не требует ни подготовки волосяного покрова, ни проводящего геля или клейкого материала.
Es benötigt keine Vorbereitung der Kopfhaut, weder Leitgel noch Paste.
Некоторые страны против применения положений Договора о нераспространении к небольшим количествам ядерного материала.
Einige Länder weigern sich, Sicherheitsmaßnahmen gemäß dem Atomwaffensperrvertrag auf kleine Mengen von Nuklearmaterial anzuwenden.
Потому что это не дает мне достаточно исходного материала, не дает мне полностью прочувствовать развитие.
Weil mir das nicht genug davon gibt, was so usprünglich und elementar ist, und etwas, dessen Reise ich vollkommen erfahren kann.
Одна из самых больших проблем для биологов, работающих в таких местах - это трудности сбора материала.
Eines der größten Probleme der Biologen, die sich mit diesem Lebensraum befassen, ist das Sammeln dieser Tiere.
Оказывается, по этому предмету имеется огромное количество материала, это - т.н. проблема вездехода на Марсе:
Es stellt sich heraus, dass schon eine enorme Menge an Informationen über dieses Gebiet erhältlich ist,das Mars-Rover Problem.
При изготовлении наружного носка были использованы нагретые полиэтиленовые трубки высокой плотности вместо традиционного пластифицируемого листового материала.
Die äußere Fassung wird aus erhitzten hoch kompakten Polyethylenrohren gefertigt, statt erhitzte Platten zu benutzen.
Итак, вот - большой сайт, где где собрана масса образовательного и прочего демонстрационного материала по разным предметам.
Hier ist eine große Website, auf der wir eine Menge bildungsrelevanter Informationen und andere Demonstrationen über eine Menge von Dingen gesammelt haben.
С этой целью я взяла в качестве материала сахар, когда работала со Стефаном Сагмайстером - он трижды выступал на TED.
Als Beispiel hierfür begann ich mit Zucker zu arbeiten, für Stefan Sagmeister, dreimaliger TED-Referent.
Эти две составные неразрывно связываются в течение многих лет построения нас самих из сырого природного генетического материала и окружения.
Beide Faktoren sind untrennbar miteinander verknüpft über die vielen Jahre hinweg, während derer wir uns aus dem Rohmaterial der Gene und der Umwelt entwickeln.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad