Exemples d’usage de "на вкус" en russe avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous23 autres traductions23
Женщина пробует на вкус хлеб. Die Frau probiert das Brot.
Эта вода солоноватая на вкус. Dieses Wasser ist ein bisschen salzig.
Это яблоко кислое на вкус. Dieser Apfel schmeckt sauer.
На вкус тоже не очень. Schmeckt auch nicht sehr gut.
Зато оно довольно приятное на вкус. Aber dafür schmeckt es lecker.
Или попробуйте на вкус этот звук. Oder versuchen Sie mal das hier:
на вкус и цвет товарищей нет. jeder nach seinem Geschmack.
на вкус очень горькая, как смола. Es ist dieser beißende, verkohlte Geschmack.
На вкус этот шоколад горько-сладкий. Diese Schokolade hat einen Geschmack zwischen süß und bitter.
На вкус и на цвет товарища нет. Jeder nach seinem Geschmack.
Вы собираетесь съесть лимон, а на вкус он как лимонад. Sie sind also gerade im Begriff, eine Zitrone zu essen, und jetzt schmeckt sie wie Limonade.
Он разнообразен, он хорош на вкус, на ощупь, он хорошо пахнет. Sie ist reichhaltig, schmeckt gut, fühlt sich gut an, riecht gut.
Например, у нас врожденная любовь к вкусу сладкого и негативная реакция на вкус горького. So lieben wir von Geburt an den Geschmack von Süß em, und lehnen den Geschmack von Bitterem ab.
"Потому что я знаю, что они полезные, и мне все равно, какие они на вкус". "Weil ich weiß, dass sie gesund sind, und mir egal ist, wie sie schmecken."
Его так легко раскрошить, но не надо бояться высунуть свой язык и попробывать его на вкус. Sie fällt so leicht in sich zusammen, aber habe keine Angst die Zunge rauszustrecken und sie zu schmecken.
Магазин рядом с домом может использовать Интернет, чтобы точнее подбирать ассортимент своих товаров на вкус своих клиентов. Örtliche Läden könnten das Internet dazu nutzen, ihre Warenauswahl dem Kundengeschmack noch präziser anzupassen.
Искусство не имеет ничего общего со вкусом, искусство существует не для того, чтобы его пробовали на вкус. Kunst hat mit Geschmack nichts zu tun, Kunst ist nicht da, dass man sie schmeckt.
Каждое отличается на вкус и не обязательно смешивается с другими, но все они лежат на одном подносе. Jedes von ihnen schmeckt anders und lässt sich nicht notwendigerweise mit dem nächsten kombinieren, doch alle gehören auf denselben Teller.
Если вы будете смотреть на молекулы глюкозы пока не ослепнете, вы не поймете почему они сладкие на вкус. Sie können sich Glukose-Moleküle angucken bis Sie erblinden, würden Sie nicht sehen, warum sie süß schmecken.
Фермеры знают, что должны производить продукцию, которая нравится потребителям, как на вкус, так и за способ ее производства. Die Bauern wissen, dass sie ein Produkt liefern müssen, dass den Verbrauchern gefällt, sowohl in geschmacklicher Hinsicht als auch in der Anbauweise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !