Exemplos de uso de "народе" em russo com tradução para o alemão

<>
Путешествие Салли - это не очередное завоевание, но пробуждение в нём и в его народе правильного отношения к другим: Sullys Entwicklung führt nicht zur Eroberung, sondern zur Sensibilisierung seiner Beziehung und der seines Volkes zu anderen:
В нашем народе нет места злодею или изменнику". Es gibt keinen Platz in unserer Nation für Übelwollende oder Abtrünnige."
Являясь правящей партией, Хамас подчёркивает, что его единственной задачей является забота о палестинском народе, а не мировая исламская революция. Als Regierungspartei wird die Hamas nicht müde, immer wieder zu betonen, dass ihr einziges Anliegen das palästinensische Volk ist, nicht die globale islamische Revolution.
Речи о Боге, свободе и народе не уникальны для правосторонних радикалов и республиканцев. Nicht nur rechtsgerichtete Radikale oder Republikaner sprechen über Gott, Freiheit und die Nation.
Но администрация Ху неизменно дает по тормозам всякий раз, когда ее инициативы о "народе в первую очередь" начинают угрожать однопартийному режиму. Doch immer wenn ihre "Volk-an erster-Stelle"-Initiativen anfangen, die Ein-Parteien-Herrschaft zu bedrohen, tritt Hus Regierung unweigerlich auf die Bremse.
Ренан считал эту волю к совместной жизни более важной, нежели любое этническое определение, и сформулировал французскую идею нации диаметрально противоположно почти расовому представлению о народе (нем. Volk), доминирующему в немецкой традиции. Renan räumte diesem Willen zum Zusammenleben Priorität vor jeder ethnischen Definition ein und setzte damit das französische Konzept der Nation in direkten Kontrast zu dem beinahe rassischen Begriff des Volkes, der die deutsche Tradition dominiert.
Это не народ, раздавленный бедностью. Sie sind nicht wirklich ein durch Armut unterdrücktes Volk.
Бенки является лидером народа Ашанинки. Benki is ein Anführer der Ashaninka Nation.
Люди из Мадрида - особый народ. Die Menschen aus Madrid sind ein sonderbares Volk.
Дэн Сяопин верно понял настроение народа: Deng hatte die Gemütslage der Nation schlau erfasst:
"Народ требует применения божьего закона". "Das Volk fordert die Anwendung von Gottes Gesetz."
Это же верно и в отношении народов. Das Gleiche gilt für Nationen.
Имея народ, он получит территорию. Verfügt er über das Volk, wird er das Territorium bekommen.
Каждый народ имеет свой миф об образовании нации. Jede Nation hat ihren Gründungsmythos.
Американский народ боролся за независимость. Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit.
Благо народа идет в жертву ради блага нации. Der individuelle Nutzen für die Menschen wird dem Nutzen für die Nation geopfert.
Народ имеет право на восстание? Hat das Volk ein Recht auf Rebellion?
За исключением Балкан, большинство европейских народов мирно сосуществуют. Vom Balkan einmal abgesehen, sind die meisten europäischen Nationen miteinander im Reinen.
Политик должен прислушиваться к народу. Ein Politiker muss dem Volk zuhören.
Власть передаётся не только горизонтально, от народа к народу. Denn Macht bewegt sich nicht nur lateral von Nation zu Nation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!